《哭陳陶處士》 曹鬆

唐代   曹鬆 園裏先生塚,哭陈鳥啼春更傷。陶处
空餘八封樹,士哭赏析尚對一茅堂。陈陶处士曹松
白日埋杜甫,原文意皇天無耒陽。翻译
如何稽古力,和诗報答甚茫茫。哭陈
分類: 寫花諷刺憤慨

作者簡介(曹鬆)

曹鬆(828——903),陶处唐代晚期詩人。士哭赏析字夢徵。陈陶处士曹松舒州(今安徽桐城,原文意一今安徽潛山)人。翻译生卒年不詳。和诗早年曾避亂棲居洪都西山,哭陈後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70餘,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

《哭陳陶處士》曹鬆 翻譯、賞析和詩意

《哭陳陶處士》是唐代詩人曹鬆創作的一首詩詞。這首詩描繪了陳陶處士的塚墓,在春天鳥兒的啼鳴聲中顯得尤為淒涼。古老的樹木依然矗立在墓地旁邊,無論是陳陶的功績還是他墓地的寂寞,都與他過去的輝煌形成了鮮明的對比。詩人還提到了杜甫,說他埋葬在白日之下,仿佛是上天對他的褒獎;而對陳陶處士來說,則是他對古人的敬仰和致敬。最後,詩人用“如何稽古力,報答甚茫茫”表達了自己對陳陶處士的尊敬和感慨。

中文譯文:
園中有陳陶處士的塚,春天鳥兒的啼聲更加讓人傷心。墓地旁邊還留有八棵古老的樹木,麵對著一座茅草搭建的小屋。杜甫的墓葬像是埋葬在白天之下,仿佛是上天對他的褒獎。陳陶處士是如何能夠勤勞學習,對古人致以這樣的報答呢,這使人感到無限的茫然。

詩意和賞析:
《哭陳陶處士》這首詩詞以對陳陶處士的哀悼和敬意為主題,通過描繪他的墓地以及與杜甫之墓的對比,表達了詩人對古人的敬仰和對自己學習力的反思。

詩中描述的陳陶處士的塚墓給人一種淒涼的感覺,鳥兒的啼鳴聲進一步增加了詩詞的悲傷情緒。古老的樹木象征著陳陶處士輝煌的過去,而與之相對比的是他塚墓的寂寞。與杜甫的墓地相比,詩人表達了對陳陶處士的敬仰之情。

最後兩句“如何稽古力,報答甚茫茫”,作者借此表達了自己對陳陶處士學習勤奮的讚美和自己麵對古人的尊敬與無力感。通過展示陳陶處士和杜甫兩位偉大的文人墓地之間的對比,詩人呼喚讀者們應當傳承和學習古人的精神,報答他們的貢獻。

這首詩詞以簡潔的文字和深情的抒發,打動了人們的心靈,同時也表達了詩人對陳陶處士的崇敬和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭陳陶處士》曹鬆 拚音讀音參考

kū chén táo chǔ shì
哭陳陶處士

yuán lǐ xiān shēng zhǒng, niǎo tí chūn gèng shāng.
園裏先生塚,鳥啼春更傷。
kōng yú bā fēng shù, shàng duì yī máo táng.
空餘八封樹,尚對一茅堂。
bái rì mái dù fǔ, huáng tiān wú lěi yáng.
白日埋杜甫,皇天無耒陽。
rú hé jī gǔ lì, bào dá shén máng máng.
如何稽古力,報答甚茫茫。

網友評論

* 《哭陳陶處士》哭陳陶處士曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭陳陶處士》 曹鬆唐代曹鬆園裏先生塚,鳥啼春更傷。空餘八封樹,尚對一茅堂。白日埋杜甫,皇天無耒陽。如何稽古力,報答甚茫茫。分類:寫花諷刺憤慨作者簡介(曹鬆)曹鬆828——903),唐代晚期詩人。字夢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭陳陶處士》哭陳陶處士曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭陳陶處士》哭陳陶處士曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭陳陶處士》哭陳陶處士曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭陳陶處士》哭陳陶處士曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭陳陶處士》哭陳陶處士曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/152f39946329554.html