《故城曲》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 漠漠沙堤煙,故城堤西雉子斑。曲故
雉聲何角角,城曲麥秀桑陰閑。温庭文翻
遊絲蕩平綠,筠原明滅時相續。译赏
白馬金絡頭,析和東風故城曲。诗意
故城殷貴嬪,故城曾占未來春。曲故
自從香骨化,城曲飛作馬蹄塵。温庭文翻
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、筠原詞人。译赏本名岐,析和字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《故城曲》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

故城曲

漠漠沙堤煙,堤西雉子斑。
雉聲何角角,麥秀桑陰閑。
遊絲蕩平綠,明滅時相續。
白馬金絡頭,東風故城曲。
故城殷貴嬪,曾占未來春。
自從香骨化,飛作馬蹄塵。

中文譯文:

浩渺的遙遠沙堤籠罩著輕煙,堤西的野雞雉羽色斑斕。
野雞雉鳴聲如何回響,麥田和桑樹蔭涼幽靜。
飄舞的風箏線將平野上的綠色點綴,明暗間時而連續。
那根白馬的韁繩係在頭上,東風吹拂著故城中的曲調。
故城中曾有一位高貴的嬪妃,曾預測不久的未來春天。
但自從她的香骨化為塵土,化作飛馳的馬蹄的飛揚。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個故城的場景和其中發生的一段往事。詩人通過描繪沙堤、野雞雉、麥田、桑樹等元素,創造了一個清幽寧靜的自然景象。詩中的野雞雉鳴聲在平靜的麥田和桑樹間回蕩,給詩人帶來了一種懷舊之情,催他回憶起過去的故事。而白馬的韁繩和東風吹拂的故城曲則暗示著故事中一位高貴的嬪妃。然而,這位嬪妃如今已經消逝,化為塵土,隻剩下馬蹄的飛揚。整首詩詞渲染了時光流轉、人事易逝的主題,傳達了作者對故事及故城的懷念和惆悵之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故城曲》溫庭筠 拚音讀音參考

gù chéng qū
故城曲

mò mò shā dī yān, dī xī zhì zi bān.
漠漠沙堤煙,堤西雉子斑。
zhì shēng hé jiǎo jiǎo, mài xiù sāng yīn xián.
雉聲何角角,麥秀桑陰閑。
yóu sī dàng píng lǜ, míng miè shí xiāng xù.
遊絲蕩平綠,明滅時相續。
bái mǎ jīn luò tóu, dōng fēng gù chéng qū.
白馬金絡頭,東風故城曲。
gù chéng yīn guì pín, céng zhàn wèi lái chūn.
故城殷貴嬪,曾占未來春。
zì cóng xiāng gǔ huà, fēi zuò mǎ tí chén.
自從香骨化,飛作馬蹄塵。

網友評論

* 《故城曲》故城曲溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故城曲》 溫庭筠唐代溫庭筠漠漠沙堤煙,堤西雉子斑。雉聲何角角,麥秀桑陰閑。遊絲蕩平綠,明滅時相續。白馬金絡頭,東風故城曲。故城殷貴嬪,曾占未來春。自從香骨化,飛作馬蹄塵。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故城曲》故城曲溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故城曲》故城曲溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故城曲》故城曲溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故城曲》故城曲溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故城曲》故城曲溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/152d39947932895.html