《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》 曹勳

宋代   曹勳 豐年告成,补乐百穀用合。府篇翻译
匏籩既盈,帝神黍稷既馨,农氏昭假是歌补膺。
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,乐府乐歌一字世績,篇帝號鬆隱,神农氏之赏析潁昌陽翟(今河南禹縣)人。曹勋宣和五年(1123),原文意以蔭補承信郎,和诗特命赴進士廷試,补乐賜甲科。府篇翻译靖康元年(1126),帝神與宋徽宗一起被金兵押解北上,农氏受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》是宋代文人曹勳所創作的一首詩詞。詩詞描繪了一個豐收年景,描述了農業豐收的喜悅和慶祝,以及人們對帝神農氏的崇敬之情。

這首詩詞的中文譯文如下:

豐年告成,百穀用合。
農作物豐收,各種穀物都充實滿倉。

匏籩既盈,黍稷既馨,昭假是膺。
葫蘆和竹筐已經裝滿,黍稷散發著芳香,獻給眾神。

詩意和賞析:
這首詩詞以描述農業豐收為主題,表達了農民們的歡樂和對大地的感恩。它描繪了豐收的場景,呈現出五穀豐登的盛況。作者通過描寫滿載著穀物的匏和竹筐,以及散發芳香的黍稷,展現了農作物的豐盈和香甜。在最後一句中,提到了昭假是膺,昭假是指古代祭祀中的一種祭品,膺則表示將這些豐收的穀物獻給眾神。

整首詩詞表達了對農業豐收和神農氏的敬意和讚美。它展現了人們對大自然的依賴和感恩之情,以及對農耕文明的推崇。通過細膩的描寫和簡潔的語言,詩詞營造出一種歡樂和祥和的氛圍,讓讀者感受到豐收帶來的喜悅和寧靜。

總的來說,這首詩詞展現了豐收的喜悅和對農耕文明的頌揚,以及人們對神農氏的崇敬之情。它通過描繪豐收的場景和描述豐滿的穀物,傳遞出對大地的感激和對農業勞動的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》曹勳 拚音讀音參考

bǔ yuè fǔ shí piān dì shén nóng shì zhī yuè gē
補樂府十篇·帝神農氏之樂歌

fēng nián gào chéng, bǎi gǔ yòng hé.
豐年告成,百穀用合。
páo biān jì yíng, shǔ jì jì xīn,
匏籩既盈,黍稷既馨,
zhāo jiǎ shì yīng.
昭假是膺。

網友評論


* 《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補樂府十篇·帝神農氏之樂歌曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》 曹勳宋代曹勳豐年告成,百穀用合。匏籩既盈,黍稷既馨,昭假是膺。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補樂府十篇·帝神農氏之樂歌曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補樂府十篇·帝神農氏之樂歌曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補樂府十篇·帝神農氏之樂歌曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補樂府十篇·帝神農氏之樂歌曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補樂府十篇·帝神農氏之樂歌曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/152a39978156123.html

诗词类别

《補樂府十篇·帝神農氏之樂歌》補的诗词

热门名句

热门成语