《客中作》 牟融

唐代   牟融 千裏雲山戀舊遊,客中寒窗涼雨夜悠悠。作客中作
浮亭花竹頻勞夢,牟融別路風煙半是原文意愁。
芳草傍人空對酒,翻译流年多病倦登樓。赏析
一杯重向樽前醉,和诗莫遣相思累白頭。客中
分類:

《客中作》牟融 翻譯、作客中作賞析和詩意

《客中作》是牟融唐代詩人牟融創作的一首詩詞。這首詩描述了客居他鄉的原文意詩人對故鄉的思念,以及在異地生活中的翻译孤寂和憂愁。以下是赏析這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

《客中作》

千裏雲山戀舊遊,和诗
寒窗涼雨夜悠悠。客中
浮亭花竹頻勞夢,
別路風煙半是愁。
芳草傍人空對酒,
流年多病倦登樓。
一杯重向樽前醉,
莫遣相思累白頭。

中文譯文:
千裏之外,雲山讓我懷念舊時的遊玩,
寒窗中的涼雨夜晚漫長而悠遠。
浮亭上的花竹頻繁地出現在夢中,
離別的路上飄蕩的風和煙霧都有些愁緒。
芳草依舊,但人空對著酒杯,
歲月流轉,疾病使我登樓感到厭倦。
再喝一杯,陶醉於酒樽之前,
請不要讓思念的負擔累垮我的白發。

詩意和賞析:
這首詩詞以客居他鄉的身份為背景,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中的雲山、寒窗、涼雨等形象描繪了客居他鄉時的孤寂和寂寞感。詩人通過浮亭、花竹、別路等意象,表達了對故鄉生活的懷念和追憶。他在異鄉的夜晚,時常夢見故鄉的景物,思念之情油然而生。

詩中的芳草和酒,象征著詩人對故鄉的美好回憶。然而,歲月的流轉和疾病的困擾使詩人感到倦怠和疲憊,登樓望遠隻能感到愈發的無奈和憂愁。

最後兩句表達了詩人對故鄉的思念之情以及對相思之苦的抱怨。他希望再喝一杯,陶醉於酒樽之前,不希望思念的負擔加重他年邁的白發,希望能夠減輕心靈的憂愁。

總的來說,《客中作》這首詩詞以細膩的描寫和深沉的情感,表達了詩人在客居他鄉時對故鄉的思念和對生活的憂愁,傳達了一種離鄉背井的孤獨與無奈的情緒,具有濃鬱的憂國憂民的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客中作》牟融 拚音讀音參考

kè zhōng zuò
客中作

qiān lǐ yún shān liàn jiù yóu, hán chuāng liáng yǔ yè yōu yōu.
千裏雲山戀舊遊,寒窗涼雨夜悠悠。
fú tíng huā zhú pín láo mèng,
浮亭花竹頻勞夢,
bié lù fēng yān bàn shì chóu.
別路風煙半是愁。
fāng cǎo bàng rén kōng duì jiǔ, liú nián duō bìng juàn dēng lóu.
芳草傍人空對酒,流年多病倦登樓。
yī bēi zhòng xiàng zūn qián zuì, mò qiǎn xiāng sī lèi bái tóu.
一杯重向樽前醉,莫遣相思累白頭。

網友評論

* 《客中作》客中作牟融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客中作》 牟融唐代牟融千裏雲山戀舊遊,寒窗涼雨夜悠悠。浮亭花竹頻勞夢,別路風煙半是愁。芳草傍人空對酒,流年多病倦登樓。一杯重向樽前醉,莫遣相思累白頭。分類:《客中作》牟融 翻譯、賞析和詩意《客中作》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客中作》客中作牟融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客中作》客中作牟融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客中作》客中作牟融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客中作》客中作牟融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客中作》客中作牟融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/151f39949529597.html