《早梅》 張謂

唐代   張謂 一樹寒梅白玉條,早梅早梅张谓迥臨村路傍溪橋。原文意
(村路 一作:林村)
不知近水花先發,翻译疑是赏析經冬雪未銷。
分類: 詠物梅花

作者簡介(張謂)

張謂(?--777年) 字正言,和诗河內(今河南泌陽縣)人,早梅早梅张谓唐代。原文意天寶二年登進士第,翻译乾元中為尚書郎,赏析大曆年間潭州刺史,和诗後官至禮部侍郎,早梅早梅张谓三典貢舉。原文意其詩辭精意深,翻译講究格律,赏析詩風清正,和诗多飲宴送別之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍禦歸上都》等,其中以《早梅》為最著名,《唐詩三百首》各選本多有輯錄。“不知近水花先發,疑是經冬雪未消”,疑白梅作雪,寫得很有新意,趣味盎然。詩一卷。

早梅翻譯及注釋

翻譯
有一樹梅花淩寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。
人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未消融的白雪。

注釋
(1)迥(jiǒng):遠。
(2)傍:靠近。
(3)發(fā):開放。
(4)經冬:經過冬天。
(5)銷:通“消”,融化。這裏指冰雪融化。

早梅鑒賞

  自古詩人以梅花入詩者不乏佳篇,有人詠梅的風姿,有人頌梅的神韻;這首詠梅詩,則側重寫一個“早”字。

  首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應了“寒”字。寫出了早梅淩寒獨開的豐姿。第二句寫這一樹梅花遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。一個“迥”字,一個“傍”字,寫出了“一樹寒梅”獨開的環境。這一句承上啟下,是全詩發展必要的過渡,“溪橋”二字引出下句。第三句,說一樹寒梅早發的原因是由於“近水”;第四句回應首句,是詩人把寒梅疑做是經冬而未消的白雪。一個“不知”加上一個“疑是”,寫出詩人遠望似雪非雪的迷離恍惚之境。最後定睛望去,才發現原來這是一樹近水先發的寒梅,詩人的疑惑排除了,早梅之“早”也點出了。

  梅與雪常常在詩人筆下結成不解之緣,如許渾《早梅》詩雲:“素豔雪凝樹”,這是形容梅花似雪,而張謂的詩句則是疑梅為雪,著意點是不同的。對寒梅花發,形色的似玉如雪,不少詩人也都產生過類似的疑真的錯覺。宋代王安石有詩雲:“遙知不是雪,為有暗香來”,也是先疑為雪,隻因暗香襲來,才知是梅而非雪,和此篇意境可謂異曲同工。而張謂此詩,從似玉非雪、近水先發的梅花著筆,寫出了早梅的形神,同時也寫出了詩人探索尋覓的認識過程。並且透過表麵,寫出了詩人與寒梅在精神上的契合。讀者透過轉折交錯、首尾照應的筆法,自可領略到詩中悠然的韻味和不盡的意蘊。

早梅賞析二

  這首詩立意詠讚早梅的高潔,但作者並沒有發一句議論和讚語,卻將早梅的高潔品格和詩人的讚美之情清晰地刻劃出來。

  “一樹寒梅白玉條”描寫早梅花開的嬌美姿色。“一樹”實為滿樹,形容花開之密集而繽紛;“寒梅”指花開之早,還在冬末春初的寒冷季節,緊扣“早”字;“白玉條”生動地寫出梅花潔白嬌美的姿韻,像一塊塊白玉似的晶瑩醒目。這是對梅花外貌的描寫,有形有神,令人陶醉。

  “迥臨村路傍谿橋”,從生長環境中表現早梅的高潔品格。花草本無知,不會選擇生長環境,但這裏詩人在真實的景物中,融入人的思想意念,仿佛寒梅是有意遠離村路,而到偏僻的傍溪近水的小橋邊,獨自悄悄地開放。這就賦予早梅以不競逐塵世、無嘩眾取寵之心的高尚品格。這樣就使詩的意境顯得開闊,進一步突出了早梅的高潔。最後兩句,抒發詩人初見橋邊早梅的感受。“不知近水花先發”是承上兩句對早梅的鋪寫之後的轉折,用驚歎的口吻表達了對近水梅花早開的驚喜之情。“疑是經冬雪未銷”寫出“不知”的緣由,用一“疑”字,更為傳神,它將詩人那時的驚喜之情渲染得淋漓盡致,似乎詩人並不敢相信自己的眼睛所看到的是梅花,而懷疑是不是未融化的冬雪重壓枝頭。這就與首句的“白玉條”緊密呼應,喻比出梅花的潔白和凜然不屈的形象和品格,從而含蓄婉轉地把詩意落到實處,使詩的主題得到進一步深化,加強了人們對早梅的傾慕之情。

  一首絕句,僅二十八個字,就能將梅花寫得如此之美,除立意新穎之外,還在於詩人從現實生活的觀察中,能捕捉住早梅的顏色(潔白)、地點(偏僻)、季節(早春)、氣質(耐寒)、姿態(俏麗)等特征,加以藝術的提煉和概括,並借助像“白玉條”“冬雪壓枝”等生動、形象的比喻,鮮明、傳神地塑造出早梅的品貌和氣質,使人生發出美不勝歎的感覺。梅與雪常常在詩人筆下結成不解之緣,如許渾《早梅》詩雲:“素豔雪凝樹”,這是形容梅花似雪,而這首詩則是疑梅為雪,著意點是不同的。對寒梅花發,形色的似玉如雪,不少詩人也都產生過類似的疑真的錯覺。

  宋代王安石有詩雲:“遙知不是雪,為有暗香來”(《梅花》),也是先疑為雪,隻因暗香襲來,才知是梅而非雪,和這首《早梅》意境可謂異曲同工。

《早梅》張謂 拚音讀音參考

zǎo méi
早梅

yī shù hán méi bái yù tiáo, jiǒng lín cūn lù bàng xī qiáo.
一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。
cūn lù yī zuò: lín cūn
(村路 一作:林村)
bù zhī jìn shuǐ huā xiān fā, yí shì jīng dōng xuě wèi xiāo.
不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。

網友評論

* 《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早梅》 張謂唐代張謂一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村)不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。分類:詠物梅花作者簡介(張謂)張謂?--777年) 字正言,河內今河南泌陽縣)人,唐代。天寶二 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/151e39949261741.html

诗词类别

《早梅》早梅張謂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语