《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》 項安世

宋代   項安世 擾擾送征行,送客省宿送客省宿世原诗意匆匆赴北城。北关北关
隔關愁暝早,回赴和杨回赴和杨入直愛官清。次韵次韵
夏屋連雲冷,秘书秘书冬宵徹曉明。项安析和
不眠身百轉,文翻無計決平生。译赏
分類:

《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》項安世 翻譯、送客省宿送客省宿世原诗意賞析和詩意

詩詞:《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》

譯文:
憂心忡忡送行者,北关北关匆匆赴往北城。回赴和杨回赴和杨隔離的次韵次韵關口,憂慮使黃昏早來;進入朝廷,秘书秘书讚美官員清廉。项安析和夏日的文翻屋宇,連綿雲霧籠罩寒冷;冬夜的時刻,破曉之前一片明亮。身心疲憊,夜晚百轉千回;無法決斷人生之路。

詩意:
這首詩描繪了作者送別一位朋友北上任職,以及作者自己在官場中的困惑和不安。詩人心情沉重,情緒憂慮,感歎朋友的離去和自己在世事紛擾中的無奈。通過表達對朋友的祝福和對官場清廉的向往,詩人展現了對清正廉潔、追求理想的美好追求。

賞析:
這首詩以簡潔的語言抒發了詩人的情感和思考,通過對細節的描繪,傳達出內心的苦悶和迷茫。詩人對友人的離去感到心煩意亂,同時對官場的清廉之風產生向往之情。詩中的對比手法也很巧妙,夏日的屋宇寒冷,冬夜則異常明亮,形象地表達了詩人內心的掙紮和迷惘。最後兩句“不眠身百轉,無計決平生”,表達了詩人對人生道路的迷茫和不知所措,也反映了宋代士人在朝堂之上的無奈和困惑。

這首詩通過簡潔而深入的語言,展現了詩人對友人離去和自身處境的思考和感慨。詩人對清廉正直的追求和對人生道路的迷茫交織在一起,給人以深思和共鳴。這首詩既是對友人的送別,也是對社會現實的反思,是一首具有時代特色的宋代詩作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》項安世 拚音讀音參考

sòng kè běi guān huí fù shěng sù cì yùn hé yáng mì shū
送客北關回赴省宿次韻和楊秘書

rǎo rǎo sòng zhēng xíng, cōng cōng fù běi chéng.
擾擾送征行,匆匆赴北城。
gé guān chóu míng zǎo, rù zhí ài guān qīng.
隔關愁暝早,入直愛官清。
xià wū lián yún lěng, dōng xiāo chè xiǎo míng.
夏屋連雲冷,冬宵徹曉明。
bù mián shēn bǎi zhuǎn, wú jì jué píng shēng.
不眠身百轉,無計決平生。

網友評論


* 《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》送客北關回赴省宿次韻和楊秘書項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》 項安世宋代項安世擾擾送征行,匆匆赴北城。隔關愁暝早,入直愛官清。夏屋連雲冷,冬宵徹曉明。不眠身百轉,無計決平生。分類:《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》項安世 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》送客北關回赴省宿次韻和楊秘書項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》送客北關回赴省宿次韻和楊秘書項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》送客北關回赴省宿次韻和楊秘書項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》送客北關回赴省宿次韻和楊秘書項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》送客北關回赴省宿次韻和楊秘書項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/150c39951671425.html