《賦得岸花臨水發》 包融

唐代   包融 笑笑傍溪花,赋得发赋翻译叢叢逐岸斜。岸花
朝開川上日,临水夜發浦中霞。得岸
照灼如臨鏡,花临和诗豐茸勝浣紗。水发赏析
春來武陵道,包融幾樹落仙家? 分類:

作者簡介(包融)

唐詩人,原文意開元初,赋得发赋翻译與賀知章、岸花張旭、临水張若虛皆有名,得岸號吳中四士。花临和诗張九齡引為懷州司馬,水发赏析遷集賢直學士、包融大理司直。子何、佶,世稱二包,各有集。融詩今存八首。

《賦得岸花臨水發》包融 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:

賦得岸花臨水發,

笑笑傍溪花,

叢叢逐岸斜。

朝開川上日,

夜發浦中霞。

照灼如臨鏡,

豐茸勝浣紗。

春來武陵道,

幾樹落仙家?

詩意:

這首詩描繪了岸邊的花朵如何綻放、生動的畫麵。詩人以俏皮的語言表達出花兒笑著傍溪邊,花叢逐著岸邊的斜坡生長。詩中提到,白天開放時照亮川上的太陽,夜晚時綻放如浦中的霞光。這些花兒的美麗如鏡子般照射著周圍的景色,鮮豔而柔軟,勝過織布時用來擦洗的細軟紗布。最後,詩人以古代道路“武陵道”和棲息在這些花樹上的仙家相提並論,盡情讚美了這些花兒的仙境之美。

賞析:

這首詩通過描繪岸邊的花朵,展現了春天的美麗景色。詩中的花朵嬉笑著傍溪生長,生機勃勃地迎接陽光。詩人運用了形象生動的描寫,將花兒的美麗比作繡布時所用的紗布。整首詩通過獨特的描寫手法,將花朵的美麗和夏夜的光輝相結合,給人一種美好的感覺。最後,詩人以武陵道和仙家為比喻,進一步讚美了花朵的神奇和仙境之美。整首詩流暢自然,語言簡練,表達了對春天美麗自然景色的讚美和讚歎之情,增強了讀者對大自然的向往和熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得岸花臨水發》包融 拚音讀音參考

fù dé àn huā lín shuǐ fā
賦得岸花臨水發

xiào xiào bàng xī huā, cóng cóng zhú àn xié.
笑笑傍溪花,叢叢逐岸斜。
cháo kāi chuān shàng rì, yè fā pǔ zhōng xiá.
朝開川上日,夜發浦中霞。
zhào zhuó rú lín jìng, fēng rōng shèng huàn shā.
照灼如臨鏡,豐茸勝浣紗。
chūn lái wǔ líng dào, jǐ shù luò xiān jiā?
春來武陵道,幾樹落仙家?

網友評論

* 《賦得岸花臨水發》賦得岸花臨水發包融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得岸花臨水發》 包融唐代包融笑笑傍溪花,叢叢逐岸斜。朝開川上日,夜發浦中霞。照灼如臨鏡,豐茸勝浣紗。春來武陵道,幾樹落仙家?分類:作者簡介(包融)唐詩人,開元初,與賀知章、張旭、張若虛皆有名,號吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得岸花臨水發》賦得岸花臨水發包融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得岸花臨水發》賦得岸花臨水發包融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得岸花臨水發》賦得岸花臨水發包融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得岸花臨水發》賦得岸花臨水發包融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得岸花臨水發》賦得岸花臨水發包融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/150b39953374589.html