《岸柳》是析和明代詩人潘希曾所作的一首詩詞。以下是诗意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
岸上的岸柳岸柳柳樹綠絲絲,
春風不斷地吹。潘希
昨天有誰在這裏分別,曾原
留下了折斷的文翻枝條。
詩意:
這首詩詞描繪了春天岸邊的译赏柳樹景象。綠色的析和柳枝像絲線一樣垂下,春風不停地吹拂著它們。诗意詩人思念昨天在這裏與他分別的岸柳岸柳人,隻留下了折斷的柳枝作為紀念。
賞析:
《岸柳》通過對柳樹和春風的描繪,表達了詩人對過去離別情景的思念之情。柳樹是中國文化中常見的意象,象征著柔弱和堅韌。柳枝的綠色代表著生機和春天的到來。春風不斷吹拂著柳枝,增添了詩情畫意的氛圍。
詩中提到了“昨來誰此別”,表達了詩人對過去離別的人的思念之情。折斷的柳枝則象征著離別的痛苦和無法挽回的遺憾。整首詩詞以簡潔的語言勾勒出了一幅寂靜而憂傷的畫麵,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人內心深處的情感。
這首詩詞深情而含蓄,以抒發離別之苦和對過去的思念之情。通過對柳樹和春風的描繪,詩人將自然景物與人情世故相結合,使讀者在欣賞自然美的同時,也能感受到人生的離合悲歡。
àn liǔ
岸柳
àn liǔ lǜ sī sī, chūn fēng bù duàn chuī.
岸柳綠絲絲,春風不斷吹。
zuó lái shuí cǐ bié, liú dé zhé cán zhī.
昨來誰此別,留得折殘枝。
* 《岸柳》岸柳潘希曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《岸柳》 潘希曾明代潘希曾岸柳綠絲絲,春風不斷吹。昨來誰此別,留得折殘枝。分類:《岸柳》潘希曾 翻譯、賞析和詩意《岸柳》是明代詩人潘希曾所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《岸柳》岸柳潘希曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《岸柳》岸柳潘希曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《岸柳》岸柳潘希曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《岸柳》岸柳潘希曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《岸柳》岸柳潘希曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/14f39996072929.html