《宴張記室宅》 孟浩然

唐代   孟浩然 甲第金張館,宴张译赏門庭車騎多。记室
家封漢陽郡,宅宴张记文會楚材過。室宅诗意
曲島浮觴酌,孟浩前山入詠歌。然原
妓堂花映發,文翻書閣柳逶迤。析和
玉指調箏柱,宴张译赏金泥飾舞羅。记室
寧知書劍者,宅宴张记歲月獨蹉跎。室宅诗意
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),孟浩男,然原漢族,文翻唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《宴張記室宅》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

在甲第金張館,
門庭多車騎。
家族被封漢陽郡,
才氣超越楚地。

在曲島上,放浮觴,
在前山中,吟詠歌。
妓堂花兒映發,
書閣中,柳樹曲折。

玉指調弦柱,
金泥點綴舞羅。
可惜那些讀書劍者,
歲月一去不複返。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一幅宴會場景,作者寫出了豪門世族的富貴景象。甲第金張館是宴會的場所,門庭車騎多,顯示了世家的氣派和繁榮。家族被封漢陽郡,文會楚材過,說明這家族的才學超過了楚地的文人,顯示出他們的卓越才華。

詩中提到了曲島,這是宴會時放置著浮觴的地方,前山則是詠歌的場所。詩中也描述了妓堂和書閣,分別描繪了花映和柳逶迤的美景。

最後兩句表達了作者對歲月的感慨和憂慮。玉指調箏柱、金泥飾舞羅,描述了宴會中音樂舞蹈的繁華場景,但作者在其中提到“寧知書劍者,歲月獨蹉跎”,表達了對於那些專注於讀書修煉的人們,時光流逝帶來的懊悔和無法複返的遺憾。

整首詩描繪了豪門宴會的富麗場景,同時也蘊含了對於時光流逝不可逆轉的思考,是作者在富貴與人生意義之間的思索和矛盾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴張記室宅》孟浩然 拚音讀音參考

yàn zhāng jì shì zhái
宴張記室宅

jiǎ dì jīn zhāng guǎn, mén tíng chē qí duō.
甲第金張館,門庭車騎多。
jiā fēng hàn yáng jùn, wén huì chǔ cái guò.
家封漢陽郡,文會楚材過。
qū dǎo fú shāng zhuó, qián shān rù yǒng gē.
曲島浮觴酌,前山入詠歌。
jì táng huā yìng fā, shū gé liǔ wēi yí.
妓堂花映發,書閣柳逶迤。
yù zhǐ diào zhēng zhù, jīn ní shì wǔ luó.
玉指調箏柱,金泥飾舞羅。
níng zhī shū jiàn zhě, suì yuè dú cuō tuó.
寧知書劍者,歲月獨蹉跎。

網友評論

* 《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宴張記室宅》 孟浩然唐代孟浩然甲第金張館,門庭車騎多。家封漢陽郡,文會楚材過。曲島浮觴酌,前山入詠歌。妓堂花映發,書閣柳逶迤。玉指調箏柱,金泥飾舞羅。寧知書劍者,歲月獨蹉跎。分類:作者簡介(孟浩然) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/14e39967063987.html

诗词类别

《宴張記室宅》宴張記室宅孟浩然原的诗词

热门名句

热门成语