《再答》 儲巏

明代   儲巏 宦邸聊堪隱,再答再答危峰枕曲溪。储巏
人情疑夢鹿,原文意時事怕聞雞。翻译
夜枕牽詩臥,赏析寒枰罷酒攜。和诗
隻愁門外雪,再答再答客至踏成泥。储巏
¤ 分類:

《再答》儲巏 翻譯、原文意賞析和詩意

《再答》是翻译明代儲巏創作的一首詩詞。以下是赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
宦邸聊堪隱,和诗危峰枕曲溪。再答再答
人情疑夢鹿,储巏時事怕聞雞。原文意
夜枕牽詩臥,寒枰罷酒攜。
隻愁門外雪,客至踏成泥。

詩意:
這首詩描繪了作者在宦途中的遭遇和心境。作者覺得自己的官職之地已經無法讓他得到真正的遮蔽,而危峰的險峻則成為他枕頭下的伴侶。他感到人情世故如同夢中的鹿一般虛妄不實,時事變遷使他感到害怕,害怕被打擾到。夜晚,他想寫詩,但卻被冰冷的床榻所拖累,他帶著無奈離開酒宴。他唯一擔憂的是門外的雪,擔心客人到來時會踩在泥濘的雪地上。

賞析:
《再答》這首詩詞表達了作者在宦途中的孤寂和掙紮。宦途本身可能並不如意,官職無法滿足他內心的渴求,因此他想隱居起來。危峰枕曲溪,可以理解為作者選擇了一個偏僻的地方作為隱居的場所,以遠離紛擾和喧囂。人情疑夢鹿,時事怕聞雞,表達了作者對世俗虛妄和政治變遷的厭倦和畏懼。他渴望安靜和自由,不願被瑣事所困擾。

夜晚,作者本想以寫詩來表達自己內心的情感,但床榻的冷硬使他無法入眠,最終不得不離開酒宴。這裏可以看出他對詩歌的熱愛和對藝術創作的渴望,但現實的冷酷和壓抑使他無法實現自己的願望。

整首詩詞流露出一種憂鬱和無奈的情緒,作者感歎宦途的苦悶和世事的無常,同時也表達了他對自由和寧靜的向往。這是一首具有明代官員特色的詩詞,展現了儲巏對官場生涯的矛盾與思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再答》儲巏 拚音讀音參考

zài dá
再答

huàn dǐ liáo kān yǐn, wēi fēng zhěn qū xī.
宦邸聊堪隱,危峰枕曲溪。
rén qíng yí mèng lù, shí shì pà wén jī.
人情疑夢鹿,時事怕聞雞。
yè zhěn qiān shī wò, hán píng bà jiǔ xié.
夜枕牽詩臥,寒枰罷酒攜。
zhǐ chóu mén wài xuě, kè zhì tà chéng ní.
隻愁門外雪,客至踏成泥。
¤

網友評論


* 《再答》再答儲巏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再答》 儲巏明代儲巏宦邸聊堪隱,危峰枕曲溪。人情疑夢鹿,時事怕聞雞。夜枕牽詩臥,寒枰罷酒攜。隻愁門外雪,客至踏成泥。¤分類:《再答》儲巏 翻譯、賞析和詩意《再答》是明代儲巏創作的一首詩詞。以下是對這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再答》再答儲巏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再答》再答儲巏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再答》再答儲巏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再答》再答儲巏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再答》再答儲巏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/14d39995789798.html