《夜坐偶成》 曹勳

宋代   曹勳 雪後清寒硯已涼,夜坐夜坐原文意地爐火冷撥疏星。偶成偶成
夜深何物閑相伴,曹勋惟有紗籠一點燈。翻译
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,赏析一字世績,和诗號鬆隱,夜坐夜坐原文意潁昌陽翟(今河南禹縣)人。偶成偶成宣和五年(1123),曹勋以蔭補承信郎,翻译特命赴進士廷試,赏析賜甲科。和诗靖康元年(1126),夜坐夜坐原文意與宋徽宗一起被金兵押解北上,偶成偶成受徽宗半臂絹書,曹勋自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《夜坐偶成》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《夜坐偶成》是宋代詩人曹勳的作品。這首詩通過描繪冬夜中的清寒景象,表達了孤獨和寂寞的情感。

這首詩的中文譯文如下:

雪後清寒硯已涼,
地爐火冷撥疏星。
夜深何物閑相伴,
惟有紗籠一點燈。

詩中的"雪後清寒硯已涼"描述了冬天的嚴寒,雪後的硯台已經冷了下來,給人一種寒冷的感覺。"地爐火冷撥疏星"描繪了地爐中的火已經熄滅,隻剩下稀疏的星光點綴夜空,進一步增強了詩中的寒冷氛圍。

詩的下半部分寫到夜深時的孤寂和寂寞,"夜深何物閑相伴"表達了作者夜晚無人陪伴的孤獨感。"惟有紗籠一點燈"表明唯有一盞微弱的燈光,透過紗籠,照亮了整個房間,給予了一絲溫暖和安慰。

這首詩通過簡潔而富有意境的語言,將冬夜的寒冷和孤獨感傳達給讀者。通過描繪自然景物和表達內心情感的結合,詩人成功地營造了一種寂寞而靜謐的氛圍,引發讀者對人生、孤獨和溫暖的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐偶成》曹勳 拚音讀音參考

yè zuò ǒu chéng
夜坐偶成

xuě hòu qīng hán yàn yǐ liáng, dì lú huǒ lěng bō shū xīng.
雪後清寒硯已涼,地爐火冷撥疏星。
yè shēn hé wù xián xiāng bàn, wéi yǒu shā lóng yì diǎn dēng.
夜深何物閑相伴,惟有紗籠一點燈。

網友評論


* 《夜坐偶成》夜坐偶成曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐偶成》 曹勳宋代曹勳雪後清寒硯已涼,地爐火冷撥疏星。夜深何物閑相伴,惟有紗籠一點燈。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐偶成》夜坐偶成曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐偶成》夜坐偶成曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐偶成》夜坐偶成曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐偶成》夜坐偶成曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐偶成》夜坐偶成曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/14d39991926213.html