《感皇恩》 元好問

元代   元好問 濃露堪秋容,感皇涼生□曉。恩元
鬥帳蔥蔥瑞煙嫋。好问和诗皇恩好问
佩霞符夢,原文意感初誕靈妃娟妙。翻译
冰姿和玉骨、赏析天然好。浓露
菊韻蓮敷,堪秋翠眉年少。容元
消得相如共偕老。感皇
深斟壽酒,恩元惟願早對新號。好问和诗皇恩好问
更朝先插上、原文意感宜男草。翻译
分類: 感皇恩

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,赏析字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《感皇恩》元好問 翻譯、賞析和詩意

《感皇恩·濃露堪秋容》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

濃露堪秋容,涼生□曉。
譯文:濃密的露水適宜秋天的容顏,涼意在黎明時分生發。

鬥帳蔥蔥瑞煙嫋。
譯文:天空中的星鬥閃爍,瑞氣蒸騰,煙霧嫋嫋。

佩霞符夢,初誕靈妃娟妙。
譯文:佩戴著霞光的符咒,初次見到靈妃的美麗和娟妙。

冰姿和玉骨、天然好。
譯文:她的姿態如冰,骨骼如玉,自然美好。

菊韻蓮敷,翠眉年少。
譯文:她的氣質如菊花般高雅,容顏如蓮花般嬌嫩,翠綠的眉毛年輕美麗。

消得相如共偕老。
譯文:希望能與相如共度晚年。

深斟壽酒,惟願早對新號。
譯文:深斟壽酒,隻願早日與你共享幸福。

更朝先插上、宜男草。
譯文:早晨起來,先插上宜男草。

這首詩詞以描繪美麗的景物和表達對愛情的渴望為主題。元好問通過描寫濃密的露水、星鬥閃爍的夜空和美麗的靈妃形象,展現了秋天的美麗和愛情的向往。詩中的女子形象被描繪得嬌美動人,她的容顏如冰玉般美好,氣質高雅,年輕而美麗。詩人希望能與這位女子共度晚年,表達了對愛情的渴望和對幸福生活的向往。

整首詩詞運用了豐富的意象和修辭手法,如比喻、擬人等,使詩詞更加生動有趣。同時,詩詞的韻律和節奏也很流暢,給人以愉悅的感受。這首詩詞展示了元代詩詞的特點,充滿了浪漫主義情懷和對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩》元好問 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn
感皇恩

nóng lù kān qiū róng, liáng shēng xiǎo.
濃露堪秋容,涼生□曉。
dòu zhàng cōng cōng ruì yān niǎo.
鬥帳蔥蔥瑞煙嫋。
pèi xiá fú mèng, chū dàn líng fēi juān miào.
佩霞符夢,初誕靈妃娟妙。
bīng zī hé yù gǔ tiān rán hǎo.
冰姿和玉骨、天然好。
jú yùn lián fū, cuì méi nián shào.
菊韻蓮敷,翠眉年少。
xiāo de xiàng rú gòng xié lǎo.
消得相如共偕老。
shēn zhēn shòu jiǔ, wéi yuàn zǎo duì xīn hào.
深斟壽酒,惟願早對新號。
gèng cháo xiān chā shang yí nán cǎo.
更朝先插上、宜男草。

網友評論


* 《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·濃露堪秋容 元好問)专题为您介绍:《感皇恩》 元好問元代元好問濃露堪秋容,涼生□曉。鬥帳蔥蔥瑞煙嫋。佩霞符夢,初誕靈妃娟妙。冰姿和玉骨、天然好。菊韻蓮敷,翠眉年少。消得相如共偕老。深斟壽酒,惟願早對新號。更朝先插上、宜男草。分類:感皇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·濃露堪秋容 元好問)原文,《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·濃露堪秋容 元好問)翻译,《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·濃露堪秋容 元好問)赏析,《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·濃露堪秋容 元好問)阅读答案,出自《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·濃露堪秋容 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/14d39988897541.html

诗词类别

《感皇恩》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语