《走馬引》 李賀

唐代   李賀 我有辭鄉劍,走马玉鋒堪截雲。引走原文意
襄陽走馬客,马引意氣自生春。李贺
朝嫌劍花淨,翻译暮嫌劍光冷。赏析
能持劍向人,和诗不解持照身。走马
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),引走原文意字長吉,马引漢族,李贺唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,翻译家居福昌昌穀,赏析後世稱李昌穀,和诗是走马唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《走馬引》李賀 翻譯、賞析和詩意

《走馬引》是唐代詩人李賀創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我有辭鄉劍,玉鋒堪截雲。
襄陽走馬客,意氣自生春。
朝嫌劍花淨,暮嫌劍光冷。
能持劍向人,不解持照身。

詩意解析:
這首詩描繪了一位離鄉背井的劍客的心情和態度。詩人自稱為"襄陽走馬客",意指他在襄陽地區行走的劍客。他的劍鋒如同能夠切斷雲霞,形容劍的鋒利。他離開故鄉,尋求更廣闊的天地和冒險,表達了他旺盛的鬥誌和豪情。詩中表達了劍客對劍的鍾愛和自豪,他認為劍是一種象征力量和榮耀的武器。詩人認為早晨時劍的花紋清晰可見,而傍晚時劍的光芒則顯得冷淡無光,暗示了劍客所經曆的艱辛和不同境遇帶來的變化。最後兩句表達了劍客對於持劍向人的技藝遊刃有餘,但對於身體的養護卻不甚了解。

賞析:
《走馬引》通過對劍客的心境描繪,展現了李賀獨特的豪放主義和個性張揚的風格。詩中運用了形象的比喻和對劍的描寫,凸顯了劍客的自豪和對劍的鍾愛。詩中的"走馬引"象征著劍客在行走間所引發的喜悅和意氣風發的心情。詩人以簡潔而犀利的語言表達了劍客的情感和態度,既有豪情壯誌,又有對生活的感慨和深思。

此外,詩中的劍花和劍光的對比,以及對持劍技藝和身體養護的區分,暗示了劍客的經曆和成長,有一種深層次的內涵。整首詩以簡潔的文字描繪出劍客的形象和情感,給人留下深刻的印象。

總之,《走馬引》是一首充滿力量和張揚個性的詩詞,通過劍客的形象塑造和情感抒發,展現了李賀獨特的創作風格和詩人個性的鮮明特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《走馬引》李賀 拚音讀音參考

zǒu mǎ yǐn
走馬引

wǒ yǒu cí xiāng jiàn, yù fēng kān jié yún.
我有辭鄉劍,玉鋒堪截雲。
xiāng yáng zǒu mǎ kè, yì qì zì shēng chūn.
襄陽走馬客,意氣自生春。
cháo xián jiàn huā jìng, mù xián jiàn guāng lěng.
朝嫌劍花淨,暮嫌劍光冷。
néng chí jiàn xiàng rén, bù jiě chí zhào shēn.
能持劍向人,不解持照身。

網友評論

* 《走馬引》走馬引李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《走馬引》 李賀唐代李賀我有辭鄉劍,玉鋒堪截雲。襄陽走馬客,意氣自生春。朝嫌劍花淨,暮嫌劍光冷。能持劍向人,不解持照身。分類:作者簡介(李賀)李賀約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《走馬引》走馬引李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《走馬引》走馬引李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《走馬引》走馬引李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《走馬引》走馬引李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《走馬引》走馬引李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/14a39961055337.html