《獨酌》 顧甗

明代   顧甗 青春為客晚,独酌独酌白日閉門幽。顾甗
短榻能供臥,原文意單醪不遣愁。翻译
苔衣新雨淨,赏析雲葉晚陰稠。和诗
故國蒼山外,独酌独酌長歌獨倚樓。顾甗
分類:

《獨酌》顧甗 翻譯、原文意賞析和詩意

《獨酌》是翻译明代詩人顧甗所作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
青春作客到晚年,和诗白日閉門靜謐。独酌独酌短榻足以供臥眠,顾甗一杯單醪排遣愁悶。原文意苔衣洗淨新雨水,雲葉遮蔽黃昏天。故國在蒼山之外,我獨自倚著樓,長吟不已。

詩意:
《獨酌》以寂寞的意境表達了詩人對青春逝去和晚年孤獨的感受。詩人形容自己的青春年華如同一個過客,來到晚年時,自己選擇閉門不出,享受幽靜的生活。短榻足夠讓他躺下休息,一杯單純的醪酒足以排遣內心的愁悶。他描述了苔衣被新雨洗淨,雲葉遮蔽了黃昏的天空。詩人的故國在蒼山之外,他獨自倚著樓,長吟不已。

賞析:
《獨酌》以簡潔而凝練的語言表達了詩人對青春的離去和晚年的孤獨感的深切思考。詩人通過描繪自我封閉的生活場景,表達了對過去時光的回憶和對未來的思考。他選擇獨自一人靜靜地倚在樓上,長吟悠揚的歌聲表達了內心的情感和對故國的思念之情。詩中的意象描繪細膩而生動,如苔衣新雨淨、雲葉晚陰稠,給人以清新、寧靜的感受。整首詩的意境在寂寥中透露出一種淡淡的憂傷和對歲月流轉的感慨。

這首詩詞展示了顧甗對人生經曆和時光流轉的思考,以及對故國和青春的懷念之情。它通過簡練而富有意境的語言,抓住了讀者的心靈,引發共鳴。同時,詩人的情感體驗也使讀者感受到了人生的無常和歲月的流轉,讓人深思人生的價值和意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨酌》顧甗 拚音讀音參考

dú zhuó
獨酌

qīng chūn wèi kè wǎn, bái rì bì mén yōu.
青春為客晚,白日閉門幽。
duǎn tà néng gōng wò, dān láo bù qiǎn chóu.
短榻能供臥,單醪不遣愁。
tái yī xīn yǔ jìng, yún yè wǎn yīn chóu.
苔衣新雨淨,雲葉晚陰稠。
gù guó cāng shān wài, cháng gē dú yǐ lóu.
故國蒼山外,長歌獨倚樓。

網友評論


* 《獨酌》獨酌顧甗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨酌》 顧甗明代顧甗青春為客晚,白日閉門幽。短榻能供臥,單醪不遣愁。苔衣新雨淨,雲葉晚陰稠。故國蒼山外,長歌獨倚樓。分類:《獨酌》顧甗 翻譯、賞析和詩意《獨酌》是明代詩人顧甗所作的一首詩詞。以下是對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨酌》獨酌顧甗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨酌》獨酌顧甗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨酌》獨酌顧甗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨酌》獨酌顧甗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨酌》獨酌顧甗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/149b39982354826.html