《行營漫興》 茅大方

明代   茅大方 北地得春晚,行营行营析和蕭關積雪多。漫兴漫兴茅
風雲驅部伍,文翻旄纛遍山河。译赏
羌笛翻胡調,诗意秦兵雜楚歌。行营行营析和
漢家飛將在,漫兴漫兴茅不必問廉頗。文翻
分類:

《行營漫興》茅大方 翻譯、译赏賞析和詩意

《行營漫興》是诗意明代詩人茅大方創作的一首詩詞。以下是行营行营析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

行營漫興

北地得春晚,漫兴漫兴茅蕭關積雪多。文翻
風雲驅部伍,译赏旄纛遍山河。诗意
羌笛翻胡調,秦兵雜楚歌。
漢家飛將在,不必問廉頗。

譯文:

行營漫步時興,

北方地區春天來得晚,蕭關積雪嚴重。
風雲驅使著軍隊,
旗幟在山河間飄揚。
羌笛演奏著胡人的曲調,
秦軍和楚國的歌聲混雜在一起。
漢家的勇將正在飛馳,
無需懷疑他們的英勇,就像廉頗一樣。

詩意:

這首詩描繪了行軍時的景象和氛圍,展現了戰爭時期的戰士們的英勇和壯麗場景。詩人通過描述北方的春天來得晚,表現出行軍途中的艱辛和寒冷。風雲驅使著部隊,旗幟在山河間高高飄揚,彰顯了軍隊的威武和氣勢。羌笛演奏著胡人的曲調,秦軍和楚國的歌聲交織在一起,表現了各個民族和地域的融合和和諧。最後,詩人提到漢家的勇將,他們的英勇無需置疑,就像傳說中的名將廉頗一樣。

賞析:

《行營漫興》通過生動的描寫和獨特的語言表達,展示了軍隊行軍時的景象和氣氛。詩中運用了對比的手法,北地得春晚與蕭關積雪多形成鮮明的對比,突出了行軍途中的艱辛和寒冷。詩中的風雲驅使、旄纛遍山河等描繪了軍隊的威武和壯麗場景,給人一種壯觀的視覺衝擊。羌笛翻胡調、秦兵雜楚歌展示了不同民族和地域的文化交流和融合,呈現出多元的音樂和歌聲。最後,詩人以漢家飛將的形象結束,表達了對勇敢戰士的讚頌和崇敬之情。

這首詩以其細膩的描寫、獨特的表達和鮮明的對比展示了行軍途中的場景和氣氛,同時讚美了英勇的將士和他們的戰鬥精神。通過詩人的筆觸,讀者可以感受到戰爭時期的壯麗和激情,體會到曆史時代的特殊氛圍。整首詩既有寫實的特點,又有詩意的抒發,將行軍與音樂、歌聲相結合,給人以強烈的感受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行營漫興》茅大方 拚音讀音參考

xíng yíng màn xìng
行營漫興

běi dì dé chūn wǎn, xiāo guān jī xuě duō.
北地得春晚,蕭關積雪多。
fēng yún qū bù wǔ, máo dào biàn shān hé.
風雲驅部伍,旄纛遍山河。
qiāng dí fān hú diào, qín bīng zá chǔ gē.
羌笛翻胡調,秦兵雜楚歌。
hàn jiā fēi jiàng zài, bù bì wèn lián pō.
漢家飛將在,不必問廉頗。

網友評論


* 《行營漫興》行營漫興茅大方原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行營漫興》 茅大方明代茅大方北地得春晚,蕭關積雪多。風雲驅部伍,旄纛遍山河。羌笛翻胡調,秦兵雜楚歌。漢家飛將在,不必問廉頗。分類:《行營漫興》茅大方 翻譯、賞析和詩意《行營漫興》是明代詩人茅大方創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行營漫興》行營漫興茅大方原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行營漫興》行營漫興茅大方原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行營漫興》行營漫興茅大方原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行營漫興》行營漫興茅大方原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行營漫興》行營漫興茅大方原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/148d39982613817.html