《聞蟬》 杜牧

唐代   杜牧 火雲初似滅,闻蝉闻蝉曉角欲微清。杜牧
故國行千裏,原文意新蟬忽數聲。翻译
時行仍仿佛,赏析度日更分明。和诗
不敢頻傾耳,闻蝉闻蝉唯憂白發生。杜牧
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),原文意字牧之,翻译號樊川居士,赏析漢族,和诗京兆萬年(今陝西西安)人,闻蝉闻蝉唐代詩人。杜牧杜牧人稱“小杜”,原文意以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《聞蟬》杜牧 翻譯、賞析和詩意

聞蟬

火雲初似滅,曉角欲微清。
故國行千裏,新蟬忽數聲。
時行仍仿佛,度日更分明。
不敢頻傾耳,唯憂白發生。

詩詞的中文譯文如下:

聽到蟬鳴

火雲初似滅,天明的朝角即將吹鳴。
離開故國行走千裏,新一批蟬兒已發出淒厲的聲音。
時間逐漸流逝,已令人明顯地感覺到日子的過去和將來。
我不敢頻繁地傾聽它們的聲音,隻是擔心白發會悄然生出來。

這首詩描繪了詩人聽到蟬鳴時的心情和思考。詩人說“火雲初似滅”,可以理解為夜晚的雲彩散去,天空開始出現曙光;“曉角欲微清”則是指天明的號角即將吹響,新的一天即將開始。這兩句揭示了詩人在清晨時分聽到蟬鳴的情景。

接著詩人說“故國行千裏”,說明詩人離開了故土,行走千裏。他聽到了新一批蟬兒的聲音,這意味著他已經度過了一段時間,時間的推移已經令他感受到了變化。

在第三句中,詩人說“時行仍仿佛,度日更分明”,他意識到時間依然在流逝,每一天都變得更加明顯。這種時光的流逝使他感到焦慮,擔心自己悄悄變老。

最後,詩人說“不敢頻傾耳,唯憂白發生”,他不敢頻繁地傾聽蟬鳴,因為他擔心自己年老時會長出白發。這句詩把詩人的焦慮和不安體現了出來。整首詩以聽到蟬鳴為線索,將詩人的時間感和他的情感狀況結合在一起,表達了對時間流逝和自身年老的感慨之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞蟬》杜牧 拚音讀音參考

wén chán
聞蟬

huǒ yún chū shì miè, xiǎo jiǎo yù wēi qīng.
火雲初似滅,曉角欲微清。
gù guó xíng qiān lǐ, xīn chán hū shù shēng.
故國行千裏,新蟬忽數聲。
shí xíng réng fǎng fú, dù rì gèng fēn míng.
時行仍仿佛,度日更分明。
bù gǎn pín qīng ěr, wéi yōu bái fà shēng.
不敢頻傾耳,唯憂白發生。

網友評論

* 《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞蟬》 杜牧唐代杜牧火雲初似滅,曉角欲微清。故國行千裏,新蟬忽數聲。時行仍仿佛,度日更分明。不敢頻傾耳,唯憂白發生。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/148d39948656425.html

诗词类别

《聞蟬》聞蟬杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语