《落日》 張耒

宋代   張耒 落日西風急,落日落日空山客獨驚。张耒
夕雲寒不動,原文意秋水暮多聲。翻译
粟厭周人飯,赏析蓴思故國羹。和诗
南飛有征雁,落日落日羨爾羽毛輕。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,落日落日學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《落日》張耒 翻譯、賞析和詩意

《落日》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
落日西風急,
空山客獨驚。
夕雲寒不動,
秋水暮多聲。
粟厭周人飯,
蓴思故國羹。
南飛有征雁,
羨爾羽毛輕。

詩意:
這首詩詞描繪了落日西下時的景象,表達了詩人對逝去時光和離散之情的思索。通過自然景物的描寫,詩人抒發了對故鄉的思念之情,以及對自由和輕盈的向往。

賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,通過對夕陽、山林、雲彩和水聲的描繪,以及對粟米和蓴菜的比喻,表達了詩人內心的感受和情感。

首句“落日西風急,空山客獨驚。”描繪了夕陽西下的景象,西風凜冽,寂靜的山林中的行人感到孤寂和驚訝。

接著,“夕雲寒不動,秋水暮多聲。”這兩句描述了夕陽下的雲彩和水聲。詩人用“夕雲寒不動”表達了夕陽下雲彩的凝固和寒冷,而“秋水暮多聲”則形容了夕陽下秋水的波瀾和聲音。

接下來的兩句“粟厭周人飯,蓴思故國羹。”通過對粟米和蓴菜的比喻,表達了詩人對現實生活的厭倦和對故鄉的思念。粟米代表了平凡的飯食,而蓴菜則象征著故鄉的美食,詩人在異鄉生活中對故鄉的羹湯思念不已。

最後兩句“南飛有征雁,羨爾羽毛輕。”描繪了南飛的候鳥,詩人羨慕它們輕盈的羽毛,暗示了詩人對自由和輕鬆生活的向往。

整首詩詞以自然景物為線索,通過對景物的描繪抒發了詩人內心的情感和思緒。同時,通過對粟米、蓴菜和候鳥的隱喻,詩人表達了對平凡生活的煩惱和對故鄉、自由的向往之情。這首詩詞以簡潔的語言描繪了複雜的情感,展現了宋代詩人獨特的審美和情感表達方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落日》張耒 拚音讀音參考

luò rì
落日

luò rì xī fēng jí, kōng shān kè dú jīng.
落日西風急,空山客獨驚。
xī yún hán bù dòng, qiū shuǐ mù duō shēng.
夕雲寒不動,秋水暮多聲。
sù yàn zhōu rén fàn, chún sī gù guó gēng.
粟厭周人飯,蓴思故國羹。
nán fēi yǒu zhēng yàn, xiàn ěr yǔ máo qīng.
南飛有征雁,羨爾羽毛輕。

網友評論


* 《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落日》 張耒宋代張耒落日西風急,空山客獨驚。夕雲寒不動,秋水暮多聲。粟厭周人飯,蓴思故國羹。南飛有征雁,羨爾羽毛輕。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/148c39975996727.html

诗词类别

《落日》落日張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语