《和綿州於中丞登越王樓作》 李汶儒

唐代   李汶儒 珍重巴西守,和绵殷勤寄遠情。州于中丞作和
劍峰當戶碧,王楼文翻詩韻滿樓清。绵州
日照涪川闊,于中越王译赏煙籠雪嶠明。丞登
徵黃看即及,楼作李汶莫歎滯江城。儒原
分類:

《和綿州於中丞登越王樓作》李汶儒 翻譯、析和賞析和詩意

詩詞:《和綿州於中丞登越王樓作》
作者:李汶儒
朝代:唐代

珍重巴西守,诗意殷勤寄遠情。和绵
劍峰當戶碧,州于中丞作和詩韻滿樓清。王楼文翻
日照涪川闊,绵州煙籠雪嶠明。于中越王译赏
徵黃看即及,莫歎滯江城。

中文譯文:
珍重巴西守,殷勤寄遠情。
劍峰擋住門口,詩意滿樓清。
陽光照在涪川廣闊,煙霧籠罩著雪山峭峭。
將要徵黃看來了,別再悲歎滯留江城。

詩意和賞析:
這首詩描述了詩人登越王樓,觀賞巴西美景的情景,表達了離鄉別親的深情和對遠方的思念之情。

首先,詩人珍重地寄予心中的遠方情感於巴西守防之人。他用殷勤來表達對遠方親人的思念之情。

接下來,詩人描繪了眼前的美景。劍峰擋在樓前,使得景色更加宜人。雜著優美的詩韻,使整座樓充滿了清新的氛圍。

詩人又描繪了陽光映照下的涪川和籠罩在雪峰上的煙霧,形成了一幅寬闊壯麗的景象。這裏的涪川廣闊遼闊,煙霧籠罩的雪峰清晰可見。

最後,詩人在與中丞越王樓登高的過程中,表達了對即將到來的徵黃的期待。並勸告自己和他人不要再悲歎滯留江城的命運,而是期待離開。

整首詩以宏大壯麗的景色和內心深深的思念之情交織展現了詩人的心境和願望。通過描繪優美的景色與豐富的情感表達,詩人向讀者打開了一道視野廣闊、情感豐富的詩歌之門。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和綿州於中丞登越王樓作》李汶儒 拚音讀音參考

hé mián zhōu yú zhōng chéng dēng yuè wáng lóu zuò
和綿州於中丞登越王樓作

zhēn zhòng bā xī shǒu, yīn qín jì yuǎn qíng.
珍重巴西守,殷勤寄遠情。
jiàn fēng dàng hù bì, shī yùn mǎn lóu qīng.
劍峰當戶碧,詩韻滿樓清。
rì zhào fú chuān kuò, yān lóng xuě jiào míng.
日照涪川闊,煙籠雪嶠明。
zhēng huáng kàn jí jí, mò tàn zhì jiāng chéng.
徵黃看即及,莫歎滯江城。

網友評論

* 《和綿州於中丞登越王樓作》和綿州於中丞登越王樓作李汶儒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和綿州於中丞登越王樓作》 李汶儒唐代李汶儒珍重巴西守,殷勤寄遠情。劍峰當戶碧,詩韻滿樓清。日照涪川闊,煙籠雪嶠明。徵黃看即及,莫歎滯江城。分類:《和綿州於中丞登越王樓作》李汶儒 翻譯、賞析和詩意詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和綿州於中丞登越王樓作》和綿州於中丞登越王樓作李汶儒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和綿州於中丞登越王樓作》和綿州於中丞登越王樓作李汶儒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和綿州於中丞登越王樓作》和綿州於中丞登越王樓作李汶儒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和綿州於中丞登越王樓作》和綿州於中丞登越王樓作李汶儒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和綿州於中丞登越王樓作》和綿州於中丞登越王樓作李汶儒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/148c39946151118.html