《瑞鷓鴣 居庵》 馬鈺

元代   馬鈺 閑人相訪有何妨。瑞鹧瑞鹧
唯恐閑人話短長。鸪居鸪居
真樂真閑無議論,庵马庵马至微至妙絕商量。钰原译赏钰
是文翻非欲說氣神散,名利讒言道德忘。析和
不若澄心常默默,诗意自然彼此得清 分類: 瑞鷓鴣

《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺 翻譯、瑞鹧瑞鹧賞析和詩意

《瑞鷓鴣 居庵》是鸪居鸪居元代馬鈺創作的一首詩詞。以下是庵马庵马這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

瑞鷓鴣居住在庵中,钰原译赏钰
無妨閑人來相訪。文翻
隻是析和擔心閑人言談短長,
真正的诗意快樂在於真正的閑適。
沒有議論的瑞鹧瑞鹧真正閑適,
至微至妙,超越了世俗的商量。
是非之事欲言又氣神散亂,
追逐名利的人忘記了道德的準則。
不如心境清澈,時常保持默默無言,
自然而然地我們彼此都能明了。

詩詞的譯文盡可能保持了原詩的意境和韻味。這首詩詞表達了作者對寧靜和內心清淨的追求,以及對世俗名利和是非之事的淡漠態度。詩詞中的"瑞鷓鴣"象征著幸福和吉祥,庵中的閑人可以理解為來訪的客人,作者表示不介意有人來訪,卻擔心他們的言談長短會影響自己的寧靜。作者認為真正的快樂是來自內心的寧靜和安逸,而不是世俗的議論和商量。他認為過多的爭論和追求名利會使人失去對道德的關注,與其沉迷於世俗的紛爭,還不如保持內心的寧靜,默默地觀察和思考,從而獲得真正的清明和理解。

這首詩詞通過對閑人相訪和寧靜生活的描繪,表達了作者對於內心平靜和清明的追求,以及對於名利和是非紛爭的超然態度。同時,通過"瑞鷓鴣"等象征意象的運用,使詩詞更富有意境和想象力。整體而言,這首詩詞展現了元代文人追求內心寧靜和超脫世俗的心境,具有一定的哲思性和人生智慧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺 拚音讀音參考

ruì zhè gū jū ān
瑞鷓鴣 居庵

xián rén xiāng fǎng yǒu hé fáng.
閑人相訪有何妨。
wéi kǒng xián rén huà duǎn cháng.
唯恐閑人話短長。
zhēn lè zhēn xián wú yì lùn, zhì wēi zhì miào jué shāng liáng.
真樂真閑無議論,至微至妙絕商量。
shì fēi yù shuō qì shén sàn, míng lì chán yán dào dé wàng.
是非欲說氣神散,名利讒言道德忘。
bù ruò chéng xīn cháng mò mò, zì rán bǐ cǐ dé qīng
不若澄心常默默,自然彼此得清

網友評論


* 《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 居庵 馬鈺)专题为您介绍:《瑞鷓鴣 居庵》 馬鈺元代馬鈺閑人相訪有何妨。唯恐閑人話短長。真樂真閑無議論,至微至妙絕商量。是非欲說氣神散,名利讒言道德忘。不若澄心常默默,自然彼此得清分類:瑞鷓鴣《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 居庵 馬鈺)原文,《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 居庵 馬鈺)翻译,《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 居庵 馬鈺)赏析,《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 居庵 馬鈺)阅读答案,出自《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 居庵 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/148a39950577647.html

诗词类别

《瑞鷓鴣 居庵》馬鈺原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语