《汀沙》 王安石

宋代   王安石 汀沙雪漫水溶溶,汀沙汀沙睡鴨殘蘆晻靄中。王安文翻
歸去北人多憶此,石原诗意每家圖畫有屏風。译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),析和字介甫,汀沙汀沙號半山,王安文翻諡文,石原诗意封荊國公。译赏世人又稱王荊公。析和漢族,汀沙汀沙北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),王安文翻中國北宋著名政治家、石原诗意思想家、译赏文學家、析和改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《汀沙》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《汀沙》
朝代:宋代
作者:王安石

汀沙雪漫水溶溶,
睡鴨殘蘆晻靄中。
歸去北人多憶此,
每家圖畫有屏風。

中文譯文:
沙灘上的雪花飄揚,水麵上波光粼粼,
沉睡的鴨子與殘破的蘆葦隱沒在迷蒙的霧氣之中。
北方的人們離開這裏,卻常常懷念這美景,
每一戶人家都在屏風上畫著這一幅景象。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了冬天河灘上的景象,以及北方人對此的懷念之情。詩人通過描述沙灘上飄揚的雪花和水麵上閃爍的光影,營造出一幅冬日的寧靜美景。沉睡的鴨子和殘破的蘆葦則增添了一種寂靜和淒涼的氛圍。詩人表達了北方人對這樣的景色的懷念,盡管他們已經離開了這裏,但在心中仍然保留著對這美景的記憶。

最後兩句詩表達了這種懷念的普遍性。詩人說道,每一戶人家都在自己的屏風上畫著這樣的景象,說明北方人們對這幅美景的留戀,無論身在何處,都希望能將這美景帶入自己的生活中。這種懷念之情通過詩人的描寫得到了傳達,使讀者能夠感受到北方人對這冬日景色的深深眷戀和思念之情。

這首詩詞通過細膩的描寫營造了冬日景色的畫麵,同時表達了作者對北方的懷念之情。它展現了王安石細膩的感受力和對自然景色的敏銳觀察,同時也呈現了北方人對故鄉美景的深深眷戀。整首詩詞以簡練的語言展現了獨特的詩意,給人以深深的思考和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《汀沙》王安石 拚音讀音參考

tīng shā
汀沙

tīng shā xuě màn shuǐ róng róng, shuì yā cán lú àn ǎi zhōng.
汀沙雪漫水溶溶,睡鴨殘蘆晻靄中。
guī qù běi rén duō yì cǐ, měi jiā tú huà yǒu píng fēng.
歸去北人多憶此,每家圖畫有屏風。

網友評論


* 《汀沙》汀沙王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《汀沙》 王安石宋代王安石汀沙雪漫水溶溶,睡鴨殘蘆晻靄中。歸去北人多憶此,每家圖畫有屏風。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《汀沙》汀沙王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《汀沙》汀沙王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《汀沙》汀沙王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《汀沙》汀沙王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《汀沙》汀沙王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/147f39983667631.html