《舟中贈鮮於孝叔》 張嵲

宋代   張嵲 六年相見倍相親,舟中赠鲜中赠张嵲欲話離憂恐愴神。于孝原文意
莫惜維舟連夜語,叔舟赏析三巴雅舊更無人。鲜于孝叔
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),翻译字巨山,和诗襄陽(今湖北襄樊)人。舟中赠鲜中赠张嵲徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,于孝原文意調唐州方城尉,叔舟赏析改房州司法參軍,鲜于孝叔辟利州路安撫司幹辦公事。翻译

《舟中贈鮮於孝叔》張嵲 翻譯、和诗賞析和詩意

《舟中贈鮮於孝叔》是舟中赠鲜中赠张嵲宋代張嵲的一首詩詞。以下是于孝原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。叔舟赏析

中文譯文:
六年相見倍相親,
欲話離憂恐愴神。
莫惜維舟連夜語,
三巴雅舊更無人。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對久別重逢的朋友鮮於孝叔的深厚情誼。詩人在舟中與鮮於孝叔相會,心中充滿了親近之情。他們欲言又止,擔心離別的憂傷會讓彼此感到痛苦和傷感。詩人勸告鮮於孝叔不必憂慮,可以盡情暢談,舟中的夜晚是他們交流的好時機。這裏的“三巴雅舊”指的是詩人和鮮於孝叔過去共同生活的地方,如今卻無人知曉了。

賞析:
這首詩詞通過描寫詩人與鮮於孝叔的重逢情景,表達了深厚的友誼和離別的痛苦。詩人在舟中與友人相會,情感充沛而真摯。他們對彼此的感情倍加親近,但又因為離別的痛苦而無法開口交談。詩人用“恐愴神”來形容內心的痛苦和憂傷,表達了他們對離別的擔憂。然而,詩人也勸告鮮於孝叔不要擔心,可以毫無保留地交流。夜晚的舟中提供了一個安靜而私密的環境,適合他們暢談心事。最後一句“三巴雅舊更無人”則表達了他們曾經的友誼所在地已經無人知曉,加深了離別的感傷。

這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對友情和別離的真摯感受。通過描繪內心的痛苦和憂慮,以及對友情的珍惜和懷念,詩人喚起了讀者對於友情和離別的共鳴。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩人獨特的藝術風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟中贈鮮於孝叔》張嵲 拚音讀音參考

zhōu zhōng zèng xiān yú xiào shū
舟中贈鮮於孝叔

liù nián xiāng jiàn bèi xiāng qīn, yù huà lí yōu kǒng chuàng shén.
六年相見倍相親,欲話離憂恐愴神。
mò xī wéi zhōu lián yè yǔ, sān bā yǎ jiù gèng wú rén.
莫惜維舟連夜語,三巴雅舊更無人。

網友評論


* 《舟中贈鮮於孝叔》舟中贈鮮於孝叔張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟中贈鮮於孝叔》 張嵲宋代張嵲六年相見倍相親,欲話離憂恐愴神。莫惜維舟連夜語,三巴雅舊更無人。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山,襄陽今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年一一二一)上舍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟中贈鮮於孝叔》舟中贈鮮於孝叔張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟中贈鮮於孝叔》舟中贈鮮於孝叔張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟中贈鮮於孝叔》舟中贈鮮於孝叔張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟中贈鮮於孝叔》舟中贈鮮於孝叔張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟中贈鮮於孝叔》舟中贈鮮於孝叔張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/147c39952098519.html