《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》 孫逖

唐代   孫逖 德配程休甫,故程故程名高魯季薑。将军将军
寵榮蒼玉珮,妻南妻南宴夢鬱金堂。阳郡阳郡原文意
白日期偕老,夫人樊氏夫人樊氏翻译幽泉忽悼亡。挽歌挽歌
國風猶在詠,孙逖赏析江漢近南陽。和诗
分類:

作者簡介(孫逖)

孫逖(696~761) 唐朝大臣、故程故程史學家,将军将军今東昌府區沙鎮人。妻南妻南自幼能文,阳郡阳郡原文意才思敏捷。夫人樊氏夫人樊氏翻译曾任刑部侍郎、挽歌挽歌太子左庶子、孙逖赏析少詹事等職。有作品《宿雲門寺閣》《贈尚書右仆射》《晦日湖塘》等傳世。

《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》孫逖 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》
德配程休甫,名高魯季薑。
寵榮蒼玉珮,宴夢鬱金堂。
白日期偕老,幽泉忽悼亡。
國風猶在詠,江漢近南陽。

詩意:這首詩是孫逖寫給故程將軍妻南陽郡夫人樊氏的挽歌。詩中表達了對樊氏高尚的品德的讚美,以及對她昔日榮華宴樂和美好回憶的懷念之情。雖然她已經去世,但她的美德和風采仍然會被國人所歌頌,而江漢之地與她的故鄉南陽相近,也會時刻懷念她。

賞析:這首詩以一個將軍妻子的離世為背景,通過對她的美德和榮譽的讚美表達了對她的追思和懷念之情。詩人稱頌了她德配將軍,名聞魯國,受到了皇帝的寵遇,賦予了蒼玉珮(一種貴重的玉飾品)。她曾在宴會上享受過豪華的宴樂,也做過美夢,在光輝的金堂中度過了宴會。然而,如同白日逝去,她離世後,詩人忽然意識到這一切都已經消逝。他用“幽泉”來形容她湮滅的境況,表示對她的悼念之情。最後兩句表達了詩人對她聲名未泯的相信,他相信她的美德將會被國人繼續傳頌,同時他也感歎自己的故鄉江漢地理位置接近她的故鄉南陽,也會帶著對她的思念而時刻牽掛。

整體上,這首詩以深情的筆觸表達了詩人對逝去的程將軍妻南陽郡夫人樊氏的懷念之情,同時也表達了對她的美德和榮譽的讚美。詩人通過對她的過往榮華和現實離世的對比,揭示了光陰易逝的無常和生命的脆弱,尤其突出了生命的短暫和離別的悲涼,給人以深深的思索和反省。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》孫逖 拚音讀音參考

gù chéng jiāng jūn qī nán yáng jùn fū rén fán shì wǎn gē
故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌

dé pèi chéng xiū fǔ, míng gāo lǔ jì jiāng.
德配程休甫,名高魯季薑。
chǒng róng cāng yù pèi, yàn mèng yù jīn táng.
寵榮蒼玉珮,宴夢鬱金堂。
bái rì qī xié lǎo, yōu quán hū dào wáng.
白日期偕老,幽泉忽悼亡。
guó fēng yóu zài yǒng, jiāng hàn jìn nán yáng.
國風猶在詠,江漢近南陽。

網友評論

* 《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌孫逖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》 孫逖唐代孫逖德配程休甫,名高魯季薑。寵榮蒼玉珮,宴夢鬱金堂。白日期偕老,幽泉忽悼亡。國風猶在詠,江漢近南陽。分類:作者簡介(孫逖)孫逖696~761) 唐朝大臣、史學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌孫逖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌孫逖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌孫逖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌孫逖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌》故程將軍妻南陽郡夫人樊氏挽歌孫逖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/147b39953668357.html