《過靈山述懷》 嶽霖

宋代   嶽霖 折腰為米本憂貧,过灵流落天南瘴海濱。山述述怀赏析
千裏雲山空別恨,怀过和诗十年萍梗可傷神。灵山
拊膺但覺丹心壯,岳霖原文意覽鏡那堪白發新。翻译
歸去恩深知感激,过灵隻慚無德愧斯民。山述述怀赏析
分類:

《過靈山述懷》嶽霖 翻譯、怀过和诗賞析和詩意

《過靈山述懷》

折腰為米本憂貧,灵山
流落天南瘴海濱。岳霖原文意
千裏雲山空別恨,翻译
十年萍梗可傷神。过灵

拊膺但覺丹心壯,山述述怀赏析
覽鏡那堪白發新。怀过和诗
歸去恩深知感激,
隻慚無德愧斯民。

中文譯文:

彎腰種米本來是為了憂慮貧窮,
流落在南方瘴海的海濱上。
千裏的雲山隻剩下離別的痛苦,
十年的漂泊讓人心神受傷。

拍著胸膛隻感到堅強的心意,
照鏡頭如何能看到白發的新顏。
回去後懂得恩情深知感激,
隻可悲無法報答這民眾的恩德。

詩意:

《過靈山述懷》這首詩詞表達了作者嶽霖的困苦和心酸。他曾經為了生計而勞作,但貧窮使他淪落到南方的一個偏遠地方。遠離故鄉和親人的他,對於千山萬水的別離感到無盡的恨意與傷感。然而,他依然拍著胸膛,堅守著自己的信念和初心。雖然歲月已經使他的頭發白了,但這並不會動搖他內心深處的力量與熱情。他回家後,對親人和國家的恩德深感感激,並對自己無法回報這些恩情而深感愧疚。

賞析:

這首詩詞以簡潔而真實的語言表達了作者的心境和感受。作者通過抒發自己的憂慮與苦難,以及對親情和國家的感恩之情,表達了對生活和社會的思考和感悟。他的堅韌和樂觀態度值得我們借鑒和敬佩,同時也呼喚社會溫暖和公平的關懷。整首詩詞意境深遠,感情真摯,以簡單的言語描繪了一個普通人的生活困境和感慨,展示出了嶽霖細膩的情感和對人生的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過靈山述懷》嶽霖 拚音讀音參考

guò líng shān shù huái
過靈山述懷

zhé yāo wèi mǐ běn yōu pín, liú luò tiān nán zhàng hǎi bīn.
折腰為米本憂貧,流落天南瘴海濱。
qiān lǐ yún shān kōng bié hèn, shí nián píng gěng kě shāng shén.
千裏雲山空別恨,十年萍梗可傷神。
fǔ yīng dàn jué dān xīn zhuàng, lǎn jìng nà kān bái fà xīn.
拊膺但覺丹心壯,覽鏡那堪白發新。
guī qù ēn shēn zhì gǎn jī, zhǐ cán wú dé kuì sī mín.
歸去恩深知感激,隻慚無德愧斯民。

網友評論


* 《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過靈山述懷》 嶽霖宋代嶽霖折腰為米本憂貧,流落天南瘴海濱。千裏雲山空別恨,十年萍梗可傷神。拊膺但覺丹心壯,覽鏡那堪白發新。歸去恩深知感激,隻慚無德愧斯民。分類:《過靈山述懷》嶽霖 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/147a39983143428.html

诗词类别

《過靈山述懷》過靈山述懷嶽霖原文的诗词

热门名句

热门成语