《再歸秦川》 寇準

宋代   寇準 阮路何方盡,再归再归西歸興未勞。秦川秦川
河流經陝狹,寇准山色入秦高。原文意
返照明秋壘,翻译孤村接暮濤。赏析
還如丁令至,和诗故裏滿蓬蒿。再归再归
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),秦川秦川字平仲。寇准漢族,原文意華州下邽(今陝西渭南)人。翻译北宋政治家﹑詩人。赏析太平興國五年進士,和诗授大理評事,再归再归知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《再歸秦川》寇準 翻譯、賞析和詩意

《再歸秦川》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者再次回到秦川的景象,表達了對故鄉的思念和對旅途的感慨。

以下是這首詩詞的中文譯文:

阮路何方盡,
西歸興未勞。
河流經陝狹,
山色入秦高。
返照明秋壘,
孤村接暮濤。
還如丁令至,
故裏滿蓬蒿。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪作者再次回到秦川的旅途景象,表達了作者對故鄉的思念之情和對旅途的感慨之情。

首先,詩的開篇描述了阮路何方盡,指的是作者走過的路途長遠而未盡頭,同時也暗示了作者對遠方故鄉的渴望。接著,詩中提到西歸興未勞,表明作者雖然再次回到了故鄉,但並沒有感到疲憊,反而充滿了回家的喜悅和激動。

詩中的河流經陝狹,山色入秦高,描繪了秦川地區特有的地理景觀。秦川地區河流縱橫,陝狹指的是河流在陝西地區變得狹窄,山色入秦高則形容了秦川地區的山巒之高。這些描寫使得讀者能夠感受到作者所處的地理環境,增強了詩意的真實感。

詩的後半部分以返照明秋壘,孤村接暮濤展開。返照明秋壘描述了秋天落日的餘暉照耀在城壘上,給人一種溫暖而寧靜的感覺。孤村接暮濤則描繪了孤獨的村莊與夜晚的濤聲相連,強調了鄉村的靜謐和孤獨。

最後兩句還如丁令至,故裏滿蓬蒿,表達了作者對故鄉的思念之情。丁令是作者的字,表示作者自己再次回到故裏,仿佛是丁令再次歸來。故裏滿蓬蒿則描繪了故鄉的景象,蓬蒿是一種多年生草本植物,生命力頑強,用來比喻故鄉依然繁榮。

整首詩詞通過對景物的描繪和對情感的表達,展示了作者對故鄉的眷戀和思念之情,同時也表達了對旅途的疲憊和對歸鄉的喜悅。這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的情感和對故鄉的留戀之情,給人一種深沉而抒發的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再歸秦川》寇準 拚音讀音參考

zài guī qín chuān
再歸秦川

ruǎn lù hé fāng jǐn, xī guī xìng wèi láo.
阮路何方盡,西歸興未勞。
hé liú jīng shǎn xiá, shān sè rù qín gāo.
河流經陝狹,山色入秦高。
fǎn zhào míng qiū lěi, gū cūn jiē mù tāo.
返照明秋壘,孤村接暮濤。
hái rú dīng lìng zhì, gù lǐ mǎn péng hāo.
還如丁令至,故裏滿蓬蒿。

網友評論


* 《再歸秦川》再歸秦川寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再歸秦川》 寇準宋代寇準阮路何方盡,西歸興未勞。河流經陝狹,山色入秦高。返照明秋壘,孤村接暮濤。還如丁令至,故裏滿蓬蒿。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再歸秦川》再歸秦川寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再歸秦川》再歸秦川寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再歸秦川》再歸秦川寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再歸秦川》再歸秦川寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再歸秦川》再歸秦川寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/147a39978131997.html