《鷓鴣天》 無名氏

宋代   無名氏 夢草池塘春意回。鹧鸪
巧傳消息是天无寒梅。
北枝休羨南枝暖,名氏梦草名氏憑仗東風次第開。原文意鹧
酥點萼,翻译粉勻腮。赏析
未攀已得好香來。和诗回无
西鄰且莫吹羌笛,鸪天留待行春把酒杯。池塘春意
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》無名氏 翻譯、鹧鸪賞析和詩意

《鷓鴣天·夢草池塘春意回》是天无一首宋代無名氏的詩詞。下麵是名氏梦草名氏對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
夢中的原文意鹧草地上,池塘中春意回蕩。翻译
巧妙地傳遞消息的赏析是那寒梅。
北邊的枝條不必嫉妒南邊的溫暖,
隻需依靠東風,便會一片片開放。
花瓣柔軟如酥,顏色均勻如粉,
未曾攀摘就已經聞到了甜香。
暫時不要吹奏西鄰的羌笛,
留待行春時一起舉杯共飲。

詩意:
這首詩詞表達了春天的景象和春意盎然的氛圍。詩中描繪了一個夢中的草地和池塘,通過描述其中的寒梅花傳遞消息的巧妙方式,表達了春天的到來。詩人引用了東風,表明春天的到來是不可阻擋的,即使北方的花枝還沒有開放,隻要東風吹來,花朵也會次第綻放。詩人用細膩的描寫,將花瓣比喻為酥點和粉末,形容了花朵的柔軟和細膩。最後,詩人暗示不要過早地歡慶春天的到來,而是等待到行春時節,與友人共同慶祝。

賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫,展現了春天的美麗和生機。詩人以夢中的景象來描繪,增添了一種虛幻和夢幻的感覺,使詩詞更具詩意。詩中的寒梅和東風是春天的象征,寒梅通過巧妙地傳遞消息,預示著春天的到來。詩人以此表達了對春天的期待和歡喜之情。詩人還通過形容花朵的細節,如酥點萼和粉勻腮,展現了對自然之美的觀察和感受。最後,詩人以留待行春把酒杯的方式,表達了與友人共享春天喜悅的心情。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了春天的美好和生機,通過對自然景象的描寫,傳遞了詩人對春天的熱愛和期待。同時,詩中蘊含了對友情和歡聚的向往,給人以一種溫馨和愉悅的感覺。它展現了宋代詩詞的特點,即崇尚自然、注重細節描寫和寄托情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》無名氏 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

mèng cǎo chí táng chūn yì huí.
夢草池塘春意回。
qiǎo chuán xiāo xī shì hán méi.
巧傳消息是寒梅。
běi zhī xiū xiàn nán zhī nuǎn, píng zhàng dōng fēng cì dì kāi.
北枝休羨南枝暖,憑仗東風次第開。
sū diǎn è, fěn yún sāi.
酥點萼,粉勻腮。
wèi pān yǐ dé hǎo xiāng lái.
未攀已得好香來。
xī lín qiě mò chuī qiāng dí, liú dài xíng chūn bǎ jiǔ bēi.
西鄰且莫吹羌笛,留待行春把酒杯。

網友評論


* 《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·夢草池塘春意回 無名氏)专题为您介绍:《鷓鴣天》 無名氏宋代無名氏夢草池塘春意回。巧傳消息是寒梅。北枝休羨南枝暖,憑仗東風次第開。酥點萼,粉勻腮。未攀已得好香來。西鄰且莫吹羌笛,留待行春把酒杯。分類:鷓鴣天《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·夢草池塘春意回 無名氏)原文,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·夢草池塘春意回 無名氏)翻译,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·夢草池塘春意回 無名氏)赏析,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·夢草池塘春意回 無名氏)阅读答案,出自《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·夢草池塘春意回 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146f39985235132.html