《賀新涼/賀新郎》 葉路鈐

宋代   葉路鈐 傴指循良吏。贺新贺新
祗吳公、凉贺凉贺傳不書名,新郎析和新郎一人而已。叶路译赏叶路
彷佛三生來展驥。钤原钤
就種棠陰千裏。文翻
又還是诗意、治平為最。贺新贺新
繡線漸添紅日影,凉贺凉贺恰攙前、新郎析和新郎七日冬書至。叶路译赏叶路
吾道長,钤原钤佛出世。文翻
公清但酌螺川水。诗意
屏星躔次吳頭,贺新贺新極星先比。
節誼家聲香國史。
中有千秋生意。
宜袞袞、公侯昌熾。
充育登庸元有樣,況甬東、一脈山東氣。
珠峰畔,又呈瑞。
分類: 賀新郎

《賀新涼/賀新郎》葉路鈐 翻譯、賞析和詩意

《賀新涼/賀新郎》是宋代詩人葉路鈐所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
賀新涼,賀新郎,
傴指循良吏。
隻是吳公,名傳不書,
隻是一個人而已。
仿佛三生來展驥,
就在種棠樹的陰涼下,千裏之外。
而又歸結於,治平為最。
繡線漸添紅日的影子,
恰似和前來的七日冬書一起到來。
我的道路漫長,如佛降世。
吳公清廉隻酌取螺川的水,
星星被屏幕阻擋,隻有吳山的極星先照。
節誼家聲香國史,
其中蘊含著千秋的意義。
應該莊嚴肅穆,公侯昌盛。
充滿培育的登庸,元氣十足,
何況甬東,山東之氣一脈相承。
在珠峰的旁邊,又呈現出了瑞兆。

詩意和賞析:
《賀新涼/賀新郎》這首詩詞表達了對某位新郎的祝賀和讚美之情。詩人通過運用意象和象征手法,展示了新郎的卓越品質和成就,並以此寄托了對社會治平和國家興盛的期望。

詩中的“傴指循良吏”表明新郎是一個品德高尚、忠誠正直的官員,他的美德和仕途的擔當仿佛經曆了三生的洗禮。種棠樹的陰涼下,象征著新郎所在的地方,卻能輻射千裏之外,說明他的影響力和威望。

詩人提到“治平為最”,表達了對社會和國家的安定與繁榮的追求。他將紅日的影子與前來的七日冬書相提並論,暗示著新郎的功績與文化的傳承相輔相成,共同構築著和諧的社會。

詩中還提到吳山的極星和節誼家聲香國史,展示了新郎在政治上的重要地位和卓越成就。詩人希望新郎能以莊嚴肅穆的態度,成就公侯般的昌盛。

最後,詩人以珠峰的旁邊出現瑞兆作為結尾,寓意著新郎的吉祥和幸運,也象征著國家的繁榮和美好未來的預兆。

整首詩詞以細膩的意象描繪了新郎的英才和功績,表達了對他的讚美和祝賀,同時也展示了對社會穩定和國家興盛的期望,體現了宋代文人的治國思想和社會責任感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賀新涼/賀新郎》葉路鈐 拚音讀音參考

hè xīn liáng hè xīn láng
賀新涼/賀新郎

yǔ zhǐ xún liáng lì.
傴指循良吏。
zhī wú gōng chuán bù shū míng, yī rén ér yǐ.
祗吳公、傳不書名,一人而已。
fǎng fú sān shēng lái zhǎn jì.
彷佛三生來展驥。
jiù zhǒng táng yīn qiān lǐ.
就種棠陰千裏。
yòu hái shì zhì píng wèi zuì.
又還是、治平為最。
xiù xiàn jiàn tiān hóng rì yǐng, qià chān qián qī rì dōng shū zhì.
繡線漸添紅日影,恰攙前、七日冬書至。
wú dào cháng, fó chū shì.
吾道長,佛出世。
gōng qīng dàn zhuó luó chuān shuǐ.
公清但酌螺川水。
píng xīng chán cì wú tóu, jí xīng xiān bǐ.
屏星躔次吳頭,極星先比。
jié yì jiā shēng xiāng guó shǐ.
節誼家聲香國史。
zhōng yǒu qiān qiū shēng yì.
中有千秋生意。
yí gǔn gǔn gōng hóu chāng chì.
宜袞袞、公侯昌熾。
chōng yù dēng yōng yuán yǒu yàng, kuàng yǒng dōng yī mài shān dōng qì.
充育登庸元有樣,況甬東、一脈山東氣。
zhū fēng pàn, yòu chéng ruì.
珠峰畔,又呈瑞。

網友評論


* 《賀新涼/賀新郎》葉路鈐原文、翻譯、賞析和詩意(賀新涼/賀新郎 葉路鈐)专题为您介绍:《賀新涼/賀新郎》 葉路鈐宋代葉路鈐傴指循良吏。祗吳公、傳不書名,一人而已。彷佛三生來展驥。就種棠陰千裏。又還是、治平為最。繡線漸添紅日影,恰攙前、七日冬書至。吾道長,佛出世。公清但酌螺川水。屏星躔次 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賀新涼/賀新郎》葉路鈐原文、翻譯、賞析和詩意(賀新涼/賀新郎 葉路鈐)原文,《賀新涼/賀新郎》葉路鈐原文、翻譯、賞析和詩意(賀新涼/賀新郎 葉路鈐)翻译,《賀新涼/賀新郎》葉路鈐原文、翻譯、賞析和詩意(賀新涼/賀新郎 葉路鈐)赏析,《賀新涼/賀新郎》葉路鈐原文、翻譯、賞析和詩意(賀新涼/賀新郎 葉路鈐)阅读答案,出自《賀新涼/賀新郎》葉路鈐原文、翻譯、賞析和詩意(賀新涼/賀新郎 葉路鈐)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146f39984655917.html