《給散告帖》 王之道

宋代   王之道 曾隨驍將遠追奔,散告帖给散告帖勇冠諸軍繼虎賁。王之文翻
聖主念功知有自,道原一時高下拜新恩。译赏
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,析和廬州濡須人。诗意生於宋哲宗元祐八年,散告帖给散告帖卒於孝宗乾道五年,王之文翻年七十七歲。道原善文,译赏明白曉暢,析和詩亦真樸有致。诗意為人慷慨有氣節。散告帖给散告帖宣和六年,王之文翻(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。道原對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《給散告帖》王之道 翻譯、賞析和詩意

《給散告帖》是一首宋代的詩詞,作者是王之道。這首詩詞描述了作者曾經跟隨一位勇猛的將領,追逐敵軍,英勇無畏地戰鬥。他的勇武超過了其他所有的將士,被譽為“虎賁”,也因此備受讚賞和尊崇。然而,盡管王之道的功績已經顯著,他卻謙虛地表示自己的成就是源於聖主的嘉獎和恩寵。這首詩詞表達了作者對國家和君主的忠誠與敬意。

這首詩詞通過描繪王之道的英勇事跡,展示了他在戰場上的英勇和軍事才能。他被尊崇為“虎賁”,這是對他勇猛無畏的最高讚美。然而,王之道並不把這些功績歸功於個人的能力,而是將其歸因於皇帝的賞識和恩寵。他表達了對皇帝的感激之情,並表示自己將永遠忠誠於國家和君主。

這首詩詞展現了作者作為一名忠誠的臣子的品質和價值觀。他不僅僅追求功名和榮耀,更重要的是他對君主和國家的忠誠。他將自己的成就看作是君主恩寵的體現,而不是個人的英勇。這種忠誠和謙遜的態度在中國古代文化中被視為高尚的品德。

總的來說,《給散告帖》是一首表達作者忠誠和敬意的詩詞。通過描述自己的英勇事跡和將領的讚美,作者展示了他作為一名臣子的忠誠和謙遜的品質。這首詩詞以簡潔而優美的語言,傳達了作者對國家和君主的深深敬意,同時也反映了中國古代士人的價值觀和道德準則。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《給散告帖》王之道 拚音讀音參考

gěi sàn gào tiē
給散告帖

céng suí xiāo jiàng yuǎn zhuī bēn, yǒng guān zhū jūn jì hǔ bēn.
曾隨驍將遠追奔,勇冠諸軍繼虎賁。
shèng zhǔ niàn gōng zhī yǒu zì, yī shí gāo xià bài xīn ēn.
聖主念功知有自,一時高下拜新恩。

網友評論


* 《給散告帖》給散告帖王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《給散告帖》 王之道宋代王之道曾隨驍將遠追奔,勇冠諸軍繼虎賁。聖主念功知有自,一時高下拜新恩。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《給散告帖》給散告帖王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《給散告帖》給散告帖王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《給散告帖》給散告帖王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《給散告帖》給散告帖王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《給散告帖》給散告帖王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146c39977856127.html

诗词类别

《給散告帖》給散告帖王之道原文、的诗词

热门名句

热门成语