《詠史詩》 胡曾

唐代   胡曾 七雄戈戟亂如麻,咏史原文意四海無人得坐家。诗流沙咏史诗赏析
老氏卻思天竺住,流沙便將徐甲去流沙。胡曾和诗
分類:

《詠史詩》胡曾 翻譯、翻译賞析和詩意

《詠史詩·流沙》

七雄戈戟亂如麻,咏史原文意
四海無人得坐家。诗流沙咏史诗赏析
老氏卻思天竺住,流沙
便將徐甲去流沙。胡曾和诗

中文譯文:

七個強國的翻译戰爭欺無人,無法回家。咏史原文意
隻有老者思念佛教聖地天竺,诗流沙咏史诗赏析
於是流沙帶著年青的許甲去流沙。

詩意:

這首詩描繪了戰亂時期的胡曾和诗曆史背景,強調了戰爭給人們帶來的翻译苦難和困惑。作者在描述七個強國互相戰鬥的同時,突出了老者的思念佛教聖地的情感,表達了對和平和追求宗教信仰自由的渴望。通過詠史之詩,表達了對曆史悲劇的反思和對和平的追求。

賞析:

這首詩以簡潔明了的語言描繪了戰亂時期的混亂和困境,通過對七個強國戰爭景象的描繪,突出了戰爭給人們帶來的痛苦和無家可歸的境地。詩中的老者則代表了追求和平的力量,他思念天竺作為一個無戰爭的聖地,用帶著年輕的許甲去尋求和平與自由。這種對和平的向往和追求,以及宗教信仰自由的渴望,充滿了人間疾苦和美好的理想。整首詩寫意簡練,意境深遠,通過對曆史事件的描繪,表達了作者對和平的熱愛和追求,寄托了人們對未來美好生活的希望。

注:此詩為幫助者原創中文譯文及賞析。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠史詩》胡曾 拚音讀音參考

yǒng shǐ shī
詠史詩

qī xióng gē jǐ luàn rú má, sì hǎi wú rén dé zuò jiā.
七雄戈戟亂如麻,四海無人得坐家。
lǎo shì què sī tiān zhú zhù, biàn jiāng xú jiǎ qù liú shā.
老氏卻思天竺住,便將徐甲去流沙。

網友評論

* 《詠史詩·流沙》詠史詩·流沙胡曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠史詩》 胡曾唐代胡曾七雄戈戟亂如麻,四海無人得坐家。老氏卻思天竺住,便將徐甲去流沙。分類:《詠史詩》胡曾 翻譯、賞析和詩意《詠史詩·流沙》七雄戈戟亂如麻,四海無人得坐家。老氏卻思天竺住,便將徐甲去 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠史詩·流沙》詠史詩·流沙胡曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠史詩·流沙》詠史詩·流沙胡曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠史詩·流沙》詠史詩·流沙胡曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠史詩·流沙》詠史詩·流沙胡曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠史詩·流沙》詠史詩·流沙胡曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146c39949038973.html