《秋雨》 許顗

宋代   許顗 零雨不出動隔旬,秋雨秋雨門前秋草長於人。许顗
江湖浩渺欲無岸,原文意錦石最小猶生雲。翻译
微陽片月何曾見,赏析隻有莓苔昏生硯。和诗
田家黍穗未暇悲,秋雨秋雨茅屋且為螢火飛。许顗
分類:

《秋雨》許顗 翻譯、原文意賞析和詩意

《秋雨》

零雨不出動隔旬,翻译
門前秋草長於人。赏析
江湖浩渺欲無岸,和诗
錦石最小猶生雲。秋雨秋雨
微陽片月何曾見,许顗
隻有莓苔昏生硯。原文意
田家黍穗未暇悲,
茅屋且為螢火飛。

中文譯文:

秋雨連綿不停,十天未曾出門,
門前的秋草已經長過了人的身軀。
江湖廣袤無邊際,仿佛沒有岸可登,
即使是最細小的石子,也能孕育出濃厚的雲霧。
微弱的陽光和一片月光從未見過,
隻有莓苔在昏暗中滋生在硯台上。
田家的黍穗還沒有時間悲歎,
茅屋隻能成為飛舞的螢火蟲。

詩意與賞析:

這首詩以雨、草、湖泊、石子、陽光、月光、莓苔、硯台、黍穗和茅屋等廣泛的自然元素描繪了一個秋雨連綿的景象。詩人以細膩的筆墨展現了秋雨的持續性和影響力,同時表達了自然界的壯麗景色。

在詩中,零雨不出動隔旬,形容了雨勢連綿未停的情景,人們被雨水困在家中,門前的秋草長得比人還高,形成了一種受雨水浸潤的靜謐氛圍。

詩人通過描述江湖浩渺欲無岸,錦石最小猶生雲,表達了自然界的遼闊與壯麗。即便是最細小的石子,也能產生濃厚的雲霧,給人一種無邊無際的感覺。

微陽片月何曾見,隻有莓苔昏生硯,展示了秋雨帶來的昏暗景象。陽光和月光微弱,隻有莓苔在硯台上滋生,增加了詩意的層次和深度。

田家黍穗未暇悲,茅屋且為螢火飛,表現了田家的黍穗被秋雨浸潤,還沒有時間感到悲傷。茅屋則成為了螢火蟲的舞台,為這個景象增添了一絲溫暖與詩意。整首詩以秋雨為線索,展現了大自然的廣闊與壯麗,以及小人物與自然的相互關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋雨》許顗 拚音讀音參考

qiū yǔ
秋雨

líng yǔ bù chū dòng gé xún, mén qián qiū cǎo zhǎng yú rén.
零雨不出動隔旬,門前秋草長於人。
jiāng hú hào miǎo yù wú àn, jǐn shí zuì xiǎo yóu shēng yún.
江湖浩渺欲無岸,錦石最小猶生雲。
wēi yáng piàn yuè hé zēng jiàn, zhǐ yǒu méi tái hūn shēng yàn.
微陽片月何曾見,隻有莓苔昏生硯。
tián jiā shǔ suì wèi xiá bēi, máo wū qiě wèi yíng huǒ fēi.
田家黍穗未暇悲,茅屋且為螢火飛。

網友評論


* 《秋雨》秋雨許顗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋雨》 許顗宋代許顗零雨不出動隔旬,門前秋草長於人。江湖浩渺欲無岸,錦石最小猶生雲。微陽片月何曾見,隻有莓苔昏生硯。田家黍穗未暇悲,茅屋且為螢火飛。分類:《秋雨》許顗 翻譯、賞析和詩意《秋雨》零雨不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋雨》秋雨許顗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋雨》秋雨許顗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋雨》秋雨許顗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋雨》秋雨許顗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋雨》秋雨許顗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146a39983139821.html