《以蜜酒送柳真公》 蘇轍

宋代   蘇轍 床頭釀酒一年餘,蜜酒蜜酒氣味全非卓氏壚。送柳送柳苏辙赏析
送與幽人試嚐看,原文意不應知是翻译百花須。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),和诗字子由,蜜酒蜜酒漢族,送柳送柳苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。蜜酒蜜酒因反對王安石變法,送柳送柳苏辙赏析出為河南推官。原文意哲宗時,翻译召為秘書省校書郎。和诗元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《以蜜酒送柳真公》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《以蜜酒送柳真公》是蘇轍所寫的一首詩詞,下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
床頭釀酒一年餘,
氣味全非卓氏壚。
送與幽人試嚐看,
不應知是百花須。

詩意:
這首詩詞描述了蘇轍將蜜酒送給柳真公的情景。詩中提到蘇轍在床頭釀製了一年多的蜜酒,但它的香氣已經完全不同於傳統的卓氏壚(一種名貴的釀酒設備)。蘇轍將這蜜酒送給了一個幽居的朋友柳真公,請他嚐試品嚐,但詩中表達了送酒的人並不期望柳真公能夠真正領悟到這蜜酒所蘊含的百花之香。

賞析:
這首詩詞以簡短的四句表達了作者的情感和思考。首先,詩中的床頭釀酒意味著作者對釀酒的用心和耐心,他用一年的時間精心釀製這蜜酒,體現了他的情感投入和對美好事物的追求。其次,作者提到氣味全非卓氏壚,暗示了這蜜酒已經超越了傳統的釀酒方式,有著與眾不同的風味與品質。接著,作者將這蜜酒送給了幽居的柳真公,希望他能夠品嚐並領略到其中的美妙。然而,作者卻認為柳真公不會真正領悟到這蜜酒的獨特之處,因此用“不應知是百花須”來表達出對柳真公理解能力的懷疑。整首詩以簡潔而富有意境的語言,展示了作者對美的追求和對他人理解能力的思考,通過描繪酒的香氣和送酒的情景,表達了情感與理解的微妙關係。

這首詩詞在形式上簡短而精煉,同時通過對蜜酒和送酒情景的描繪,折射出作者對美的追求和對他人理解能力的思考。它展示了蘇轍獨特的情感表達和深入思考的藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《以蜜酒送柳真公》蘇轍 拚音讀音參考

yǐ mì jiǔ sòng liǔ zhēn gōng
以蜜酒送柳真公

chuáng tóu niàng jiǔ yī nián yú, qì wèi quán fēi zhuō shì lú.
床頭釀酒一年餘,氣味全非卓氏壚。
sòng yǔ yōu rén shì cháng kàn, bù yīng zhī shì bǎi huā xū.
送與幽人試嚐看,不應知是百花須。

網友評論


* 《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《以蜜酒送柳真公》 蘇轍宋代蘇轍床頭釀酒一年餘,氣味全非卓氏壚。送與幽人試嚐看,不應知是百花須。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146a39978314336.html

诗词类别

《以蜜酒送柳真公》以蜜酒送柳真公的诗词

热门名句

热门成语