《凡草誡》 蘇拯

唐代   蘇拯 野草凡不凡,凡草翻译亦應生和出。诫凡
鋤夫耘藥欄,草诫根不留其一。苏拯赏析
良田本蕪穢,原文意著地成棄物。和诗
人生行不修,凡草翻译何門可容膝。诫凡
不唯不爾容,草诫得無凡草嫉。苏拯赏析
賢愚偃仰間,原文意鑒之宜日日。和诗
分類:

《凡草誡》蘇拯 翻譯、凡草翻译賞析和詩意

凡草誡

野草凡不凡,诫凡亦應生和出。草诫
鋤夫耘藥欄,根不留其一。
良田本蕪穢,著地成棄物。
人生行不修,何門可容膝。
不唯不爾容,得無凡草嫉。
賢愚偃仰間,鑒之宜日日。

中文譯文:
平凡的草
野草雖然平凡,也要生長出來。
農夫在種菜園裏鋤草,不留下任何一根。
良田原本長滿雜草,踩在地上就成了廢物。
人生行為不修整,哪個門庭能容納?
不僅不偏心,能否摒棄對平凡之草的嫉妒?
智者與愚者在倒仰之間,應該時刻反思。

詩意:
這首詩以草為喻,表達了人生應當尊重平凡、尊重勞動,以及個人修養的重要性。詩中的草被描述為不凡之物,與人們平時所認為的平凡草不同。鋤夫在耕地時,不留下一根雜草,提示了修身齊家治國平天下的價值觀。詩中的人生之道,要修身養性,不偏不倚,摒棄對平凡之物的嫉妒。智者與愚者都需要不斷反思,時刻保持謙遜和自省。

賞析:
蘇拯在這首詩中通過對草的描寫,折射出了人生的道德觀和修養的重要性。草雖然平凡,但也應得到生長的機會;人生行為不修,是無法被容納的。對平凡之物的嫉妒是一種不智的表現,隻有摒棄這種嫉妒之心,才能真正認識到人生的真諦。詩人以草為喻,間接地批判了一些人隻追求虛榮和功名,而忽略了修身養性的重要性。整首詩簡短明了,言簡意賅,給人以啟迪和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《凡草誡》蘇拯 拚音讀音參考

fán cǎo jiè
凡草誡

yě cǎo fán bù fán, yì yīng shēng hé chū.
野草凡不凡,亦應生和出。
chú fū yún yào lán, gēn bù liú qí yī.
鋤夫耘藥欄,根不留其一。
liáng tián běn wú huì, zhe dì chéng qì wù.
良田本蕪穢,著地成棄物。
rén shēng xíng bù xiū, hé mén kě róng xī.
人生行不修,何門可容膝。
bù wéi bù ěr róng, dé wú fán cǎo jí.
不唯不爾容,得無凡草嫉。
xián yú yǎn yǎng jiān, jiàn zhī yí rì rì.
賢愚偃仰間,鑒之宜日日。

網友評論

* 《凡草誡》凡草誡蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《凡草誡》 蘇拯唐代蘇拯野草凡不凡,亦應生和出。鋤夫耘藥欄,根不留其一。良田本蕪穢,著地成棄物。人生行不修,何門可容膝。不唯不爾容,得無凡草嫉。賢愚偃仰間,鑒之宜日日。分類:《凡草誡》蘇拯 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《凡草誡》凡草誡蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《凡草誡》凡草誡蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《凡草誡》凡草誡蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《凡草誡》凡草誡蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《凡草誡》凡草誡蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146a39946968329.html