《奉和聖製經河上公廟應製》 蘇頲

唐代   蘇頲 河流無日夜,奉和翻译河上有神仙。圣制上公苏颋赏析
輦路曾經此,经河壇場即宛然。制奉制经
下疑成洞穴,和圣河上和诗高若在空煙。公庙
善物遺方外,应制原文意和光繞道邊。奉和翻译
事因周史得,圣制上公苏颋赏析言與漢王傳。经河
喜屬膺期聖,制奉制经邦家業又玄。和圣河上和诗
分類:

作者簡介(蘇頲)

蘇頲(670年-727年),公庙字廷碩,应制原文意京兆武功(今陝西武功)人,奉和翻译唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇頲進士出身,曆任烏程尉、左司禦率府胄曹參軍、監察禦史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,後與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇頲是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,並稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,後出任益州長史。727年(開元十五年),蘇頲病逝,追贈尚書右丞相,賜諡文憲。

《奉和聖製經河上公廟應製》蘇頲 翻譯、賞析和詩意

《奉和聖製經河上公廟應製》是蘇頲所作的唐代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
河流無日夜,河上有神仙。
輦路曾經此,壇場即宛然。
下疑成洞穴,高若在空煙。
善物遺方外,和光繞道邊。
事因周史得,言與漢王傳。
喜屬膺期聖,邦家業又玄。

詩意:
這首詩描繪了河流的神秘,以及河上的神仙。無論日夜,河流都在不間斷地流淌,而在河上則居住著神仙般的存在。曾經有輦路經過這裏,壇場就像現實一樣真實。河底看起來仿佛成為了洞穴,高處則猶如迷霧之中。這裏的奇珍異寶似乎是被某些善物留在了這個世外之地,而聖光則圍繞著河邊的路。這些事情源於周前人記錄,也被傳承給了漢王朝的王室。對於能獲得喜慶的聖德,國家的命運又顯得撲朔迷離。

賞析:
這首詩以浪漫的筆觸描述了奇幻而神秘的河流景色。通過描寫河流無時無刻都在流淌,以及河上的神仙,詩人構建了一個迷人的幻境。通過使用曾經有輦路經過這裏、壇場真實宛然等詞句,進一步強調了這個世界的真實性。詩人利用下疑成洞穴、高若在空煙的描寫方式,賦予了這個環境神秘和超自然的感覺。善物留在這裏、和光繞道邊等詞句則暗示了這個地方的寶貴和特殊。最後,詩人通過提及周史與漢王傳,以及喜屬膺期聖和邦家業又玄,將這個神秘的河流景色與命運的撲朔迷離聯係在一起。整首詩以優美的語言和意境,展現出了詩人的浪漫想象力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和聖製經河上公廟應製》蘇頲 拚音讀音參考

fèng hé shèng zhì jīng hé shàng gōng miào yìng zhì
奉和聖製經河上公廟應製

hé liú wú rì yè, hé shàng yǒu shén xiān.
河流無日夜,河上有神仙。
niǎn lù céng jīng cǐ, tán chǎng jí wǎn rán.
輦路曾經此,壇場即宛然。
xià yí chéng dòng xué, gāo ruò zài kōng yān.
下疑成洞穴,高若在空煙。
shàn wù yí fāng wài, hé guāng rào dào biān.
善物遺方外,和光繞道邊。
shì yīn zhōu shǐ dé, yán yǔ hàn wáng chuán.
事因周史得,言與漢王傳。
xǐ shǔ yīng qī shèng, bāng jiā yè yòu xuán.
喜屬膺期聖,邦家業又玄。

網友評論

* 《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖製經河上公廟應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和聖製經河上公廟應製》 蘇頲唐代蘇頲河流無日夜,河上有神仙。輦路曾經此,壇場即宛然。下疑成洞穴,高若在空煙。善物遺方外,和光繞道邊。事因周史得,言與漢王傳。喜屬膺期聖,邦家業又玄。分類:作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖製經河上公廟應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖製經河上公廟應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖製經河上公廟應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖製經河上公廟應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖製經河上公廟應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/145e39953732667.html

诗词类别

《奉和聖製經河上公廟應製》奉和聖的诗词

热门名句

热门成语