《雨》 杜甫

唐代   杜甫 萬木雲深隱,雨雨原文意連山雨未開。杜甫
風扉掩不定,翻译水鳥過仍回。赏析
鮫館如鳴杼,和诗樵舟豈伐枚。雨雨原文意
清涼破炎毒,杜甫衰意欲登台。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,雨雨原文意世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《雨》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《雨》
萬木雲深隱,連山雨未開。
風扉掩不定,水鳥過仍回。
鮫館如鳴杼,樵舟豈伐枚。
清涼破炎毒,衰意欲登台。

中文譯文:
茂密的樹木被雲霧深深隱藏,
連綿的山巒未曾晴開。
風門掩不定,水中的鳥兒飛過仍然回轉。
鳳凰台上的鮫館像是鳴杼,
樵夫的船又怎能伐取楊梅。
涼爽的空氣使熾熱的毒氣破除,
衰老的心意渴望登上高台。

詩意和賞析:
這首《雨》描繪了暴雨前的景象,以及雨後的涼爽和清新。首先,杜甫通過“萬木雲深隱,連山雨未開”描繪了山林中濃密密布的雲霧和未開始下雨的景象,給人一種渾然未來的感覺。接著,他用“風扉掩不定,水鳥過仍回”來形容風門搖晃不定,水中的鳥兒曾經飛過的地方又回到了原來的位置,給人一種不安和迷惘的感覺。而後,他描繪了鮫館鳴杼和樵夫伐取楊梅的情景,形象地展現了雨後清涼的景象以及人們對涼爽的向往。最後,他通過“清涼破炎毒,衰意欲登台”表達了他希望通過涼爽的空氣來驅散炎熱和衰老的心態,渴望在高台上展示自己的願望。

整首詩通過描繪自然景象和隱喻的手法,傳達出作者對清涼和淨化的向往,以及對意誌力和奮鬥的追求。同時,杜甫巧妙地運用了對比和反襯的手法,通過對自然風景的描繪,暗示了人生的不易和苦難。這首詩以簡潔的語言和深邃的意境,將自然景象與人的情感融為一體,讓讀者在賞析的過程中感受到大自然的美妙和人生的哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨》杜甫 拚音讀音參考


wàn mù yún shēn yǐn, lián shān yǔ wèi kāi.
萬木雲深隱,連山雨未開。
fēng fēi yǎn bù dìng, shuǐ niǎo guò réng huí.
風扉掩不定,水鳥過仍回。
jiāo guǎn rú míng zhù, qiáo zhōu qǐ fá méi.
鮫館如鳴杼,樵舟豈伐枚。
qīng liáng pò yán dú, shuāi yì yù dēng tái.
清涼破炎毒,衰意欲登台。

網友評論

* 《雨》雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨》 杜甫唐代杜甫萬木雲深隱,連山雨未開。風扉掩不定,水鳥過仍回。鮫館如鳴杼,樵舟豈伐枚。清涼破炎毒,衰意欲登台。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨》雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨》雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨》雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨》雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨》雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/145c39955192994.html