《臨江仙(同官招飲席上作)》 侯置

宋代   侯置 失腳青雲何所往,临江故山鬆竹應秋。仙同席上
癡兒官事幾時休。官招
可憐雙白鬢,饮席原文意临鬥粟尚遲留。上作赏析
尊酒偷閑聊放曠,侯置和诗夜涼河漢西流。翻译
從教孤笛噴高樓。江仙
與君同一醉,同官明日旋分愁。招饮作侯置
分類: 臨江仙

《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置 翻譯、临江賞析和詩意

《臨江仙(同官招飲席上作)》是仙同席上一首宋代詩詞,作者是官招侯置。這首詩詞表達了作者對官場生涯的饮席原文意临失望與迷茫,以及對自身命運的上作赏析思考。

詩詞的中文譯文:
失腳青雲何所往,
故山鬆竹應秋。
癡兒官事幾時休。
可憐雙白鬢,
鬥粟尚遲留。
尊酒偷閑聊放曠,
夜涼河漢西流。
從教孤笛噴高樓。
與君同一醉,
明日旋分愁。

詩詞的詩意:
這首詩詞以宴會招待官員的場景為背景,通過描繪宴會時的情境和自省,表達了作者對政治官場的失望和對生活的思考。作者感慨自己在政治官場的努力和奮鬥似乎沒有獲得任何回報,他追求的榮譽和成功仿佛失去了意義。他思忖,原本應該是一片青雲翱翔的局麵,卻搖搖欲墜,不知何去何從。他思念故鄉的鬆竹,表達了對自然和平凡生活的向往。他倦於官場之事,疑惑自己的官職何時能夠結束。他覺得自己白發蒼蒼,卻還沒有能夠退休的機會,以至鬥粟(古代用來衡量年限的一種計量單位)仍然不斷延長。

作者在宴會中偷閑,聊天放鬆,飲酒縱情,夜涼時分,宛如河漢西流。他思念的故鄉和官場之事,恰如孤笛之聲在高樓間回蕩,蒼涼而孤獨。他與身邊的友人同醉共樂,但明天清醒之後,各自分別,重新回到對未來的憂慮和煩惱之中。

詩詞的賞析:
這首詩詞以宴會為情景,通過描繪作者的內心矛盾和思考,反映了官場之外的人生追求和對世俗的疑惑。詩中運用了對比手法,通過故山與青雲、白鬢與鬥粟等形象,強調作者的身世和官場生活的自相矛盾。同時,通過孤笛與高樓、夜涼與河漢等意象,表達了作者內心的孤獨和迷茫。整首詩詞情感透露出一種對功名利祿的失望和無奈,以及對追求平凡自然生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置 拚音讀音參考

lín jiāng xiān tóng guān zhāo yǐn xí shàng zuò
臨江仙(同官招飲席上作)

shī jiǎo qīng yún hé suǒ wǎng, gù shān sōng zhú yīng qiū.
失腳青雲何所往,故山鬆竹應秋。
chī ér guān shì jǐ shí xiū.
癡兒官事幾時休。
kě lián shuāng bái bìn, dòu sù shàng chí liú.
可憐雙白鬢,鬥粟尚遲留。
zūn jiǔ tōu xián liáo fàng kuàng, yè liáng hé hàn xī liú.
尊酒偷閑聊放曠,夜涼河漢西流。
cóng jiào gū dí pēn gāo lóu.
從教孤笛噴高樓。
yǔ jūn tóng yī zuì, míng rì xuán fēn chóu.
與君同一醉,明日旋分愁。

網友評論

* 《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(同官招飲席上作) 侯置)专题为您介绍:《臨江仙同官招飲席上作)》 侯置宋代侯置失腳青雲何所往,故山鬆竹應秋。癡兒官事幾時休。可憐雙白鬢,鬥粟尚遲留。尊酒偷閑聊放曠,夜涼河漢西流。從教孤笛噴高樓。與君同一醉,明日旋分愁。分類:臨江仙《臨江仙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(同官招飲席上作) 侯置)原文,《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(同官招飲席上作) 侯置)翻译,《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(同官招飲席上作) 侯置)赏析,《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(同官招飲席上作) 侯置)阅读答案,出自《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(同官招飲席上作) 侯置)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/145b39947696343.html

诗词类别

《臨江仙(同官招飲席上作)》侯置的诗词

热门名句

热门成语