《長幹行》 李益

唐代   李益 憶妾深閨裏,长干煙塵不曾識。行长
嫁與長幹人,干行沙頭候風色。李益
五月南風興,原文意思君下巴陵。翻译
八月西風起,赏析想君發揚子。和诗
去來悲如何,长干見少離別多。行长
湘潭幾日到,干行妾夢越風波。李益
昨夜狂風度,原文意吹折江頭樹。翻译
渺渺暗無邊,赏析行人在何處。
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五餘,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水複愁風。
分類:

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧(今甘肅武威)人,後遷河南鄭州。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。

《長幹行》李益 翻譯、賞析和詩意

《長幹行》是唐代詩人李益創作的一首長詩。這首詩通過描繪主人公離別妻子的心情和所遭遇的風波,抒發了深情厚意和懷舊之情。

詩中的第一段描述了主人公懷念妻子的情景,表達了對妻子的思念之情。第二、三段描寫主人公離開妻子的情景,表達了別離之痛。

詩的中文譯文如下:
我回憶起妻子深宅中,
煙塵蒙蔽,無法辨認。
我娶了長幹的女子,
在沙頭等待風的時刻。
五月南風興起,
我想念君子,正在巴陵。
八月西風起飛,
我想念君子,正在揚子。
離別之苦如何忍耐,
重逢稀少,離別很多。
幾天後來到湘潭,
我夢見風雨波濤。
昨夜狂風掠過,
吹倒江頭的樹木。
茫茫無邊,
旅人在哪裏?
我願乘著浮雲驄,
在美景的蘭渚東邊。
在鴛鴦綠浦上,
在翡翠錦屏中。
自憐十五歲早已過去,
臉色像桃花一樣紅。
我不願做商人的妻子,
憂愁的水,再加上愁愁的風。

這首詩的詩意主要表達了詩人對妻子的思念之情和離別的痛楚。詩人懷念妻子深閨中的景象,但他被沙頭的風所吸引,離開妻子。一首詩通過描繪離別的辛酸和懷舊的情懷,表達了對親人的思念之情。整首詩充滿了濃烈的家國情懷和對愛人的深情厚意,表達了作者在離別中的悲涼和思念情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長幹行》李益 拚音讀音參考

cháng gàn xíng
長幹行

yì qiè shēn guī lǐ, yān chén bù céng shí.
憶妾深閨裏,煙塵不曾識。
jià yǔ cháng gàn rén, shā tóu hòu fēng sè.
嫁與長幹人,沙頭候風色。
wǔ yuè nán fēng xìng, sī jūn xià bā líng.
五月南風興,思君下巴陵。
bā yuè xī fēng qǐ, xiǎng jūn fā yáng zi.
八月西風起,想君發揚子。
qù lái bēi rú hé, jiàn shǎo lí bié duō.
去來悲如何,見少離別多。
xiāng tán jǐ rì dào, qiè mèng yuè fēng bō.
湘潭幾日到,妾夢越風波。
zuó yè kuáng fēng dù, chuī zhé jiāng tóu shù.
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
miǎo miǎo àn wú biān, xíng rén zài hé chǔ.
渺渺暗無邊,行人在何處。
hǎo chéng fú yún cōng, jiā qī lán zhǔ dōng.
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
yuān yāng lǜ pǔ shàng, fěi cuì jǐn píng zhōng.
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
zì lián shí wǔ yú, yán sè táo huā hóng.
自憐十五餘,顏色桃花紅。
nà zuò shāng rén fù, chóu shuǐ fù chóu fēng.
那作商人婦,愁水複愁風。

網友評論

* 《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長幹行》 李益唐代李益憶妾深閨裏,煙塵不曾識。嫁與長幹人,沙頭候風色。五月南風興,思君下巴陵。八月西風起,想君發揚子。去來悲如何,見少離別多。湘潭幾日到,妾夢越風波。昨夜狂風度,吹折江頭樹。渺渺暗無 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/144f39950323115.html

诗词类别

《長幹行》長幹行李益原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语