《故洛陽城》 李郢

唐代   李郢 胡兵一動朔方塵,故洛故洛不使鑾輿此重巡。阳城阳城原文意
清洛但流嗚咽水,李郢上陽深鎖寂寥春。翻译
雲收少室初晴雨,赏析柳拂中橋晚渡津。和诗
欲問升平無故老,故洛故洛鳳樓回首落花頻。阳城阳城原文意
分類:

作者簡介(李郢)

李郢,李郢字楚望,翻译長安人。赏析大中十年,和诗第進士,故洛故洛官終侍禦史。阳城阳城原文意詩作多寫景狀物,李郢風格以老練沉鬱為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊鬆江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

《故洛陽城》李郢 翻譯、賞析和詩意

故洛陽城

胡兵一動朔方塵,
不使鑾輿此重巡。
清洛但流嗚咽水,
上陽深鎖寂寥春。
雲收少室初晴雨,
柳拂中橋晚渡津。
欲問升平無故老,
鳳樓回首落花頻。

中文譯文:
古老的洛陽城,
胡兵一移動,朔方塵。
鑾輿不再頻繁巡視,
洛水僅流出嗚咽之聲。
上陽城深深地沉寂,
春天被鎖住了。
烏雲散去,少室城初見晴天,
柳樹輕拂著中橋,黃昏時過渡津。
想詢問國家的盛衰,
卻隻見鳳樓回首,落紅如頻頻飛舞。

詩意:
這首詩歌描繪了唐代洛陽城的景象和滄桑。胡兵的動蕩使得皇帝的鑾輿不再頻繁巡視洛陽城,城市逐漸失去了昔日的繁榮和興盛。洛水仍然流淌,但河水流出的是嗚咽之聲,映射著古城的淒涼和寂寥。上陽城被關起來,整個城市籠罩在沉寂的氛圍中。然而,詩中也透露了一絲希望和生機,當烏雲散去,少室城初見晴天,柳樹拂過中橋,橋上的渡船在黃昏時分穿過洛水。詩人想詢問國家的盛衰,卻隻見鳳樓回首,落紅如頻頻飛舞,表達了歲月變遷,國家興衰不斷轉換的意象。

賞析:
《故洛陽城》通過描繪洛陽城的衰敗和滄桑,表達了詩人對時光流轉的感慨和對國家的思索。詩中使用了對比的手法,通過胡兵一動、鑾輿巡視之事的消失來展示洛陽城的沉寂和淒涼,以及清洛水的嗚咽聲。然而,詩中也透露著一絲希望,當烏雲散去,少室城初見晴天,柳樹拂過中橋,給讀者一種希望和生機的暗示。最後的鳳樓回首,落紅頻頻飛舞的描寫,象征著歲月的更迭和國家興衰的循環。整首詩喚起人們對洛陽城過去輝煌和現在凋零的思考和回憶,以及對國家未來的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故洛陽城》李郢 拚音讀音參考

gù luò yáng chéng
故洛陽城

hú bīng yī dòng shuò fāng chén, bù shǐ luán yú cǐ zhòng xún.
胡兵一動朔方塵,不使鑾輿此重巡。
qīng luò dàn liú wū yè shuǐ,
清洛但流嗚咽水,
shàng yáng shēn suǒ jì liáo chūn.
上陽深鎖寂寥春。
yún shōu shǎo shì chū qíng yǔ, liǔ fú zhōng qiáo wǎn dù jīn.
雲收少室初晴雨,柳拂中橋晚渡津。
yù wèn shēng píng wú gù lǎo, fèng lóu huí shǒu luò huā pín.
欲問升平無故老,鳳樓回首落花頻。

網友評論

* 《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故洛陽城》 李郢唐代李郢胡兵一動朔方塵,不使鑾輿此重巡。清洛但流嗚咽水,上陽深鎖寂寥春。雲收少室初晴雨,柳拂中橋晚渡津。欲問升平無故老,鳳樓回首落花頻。分類:作者簡介(李郢)李郢,字楚望,長安人。大 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/144e39945645619.html

诗词类别

《故洛陽城》故洛陽城李郢原文、翻的诗词

热门名句

热门成语