《喜花開》 虞儔

宋代   虞儔 落木驚秋晚,喜花黃共徹夜開。开喜
便教雙蝶舞,花开和诗寧是虞俦原文意萬牛回。
有酒須頻舉,翻译將詩莫浪催。赏析
淵明千古意,喜花為汝轉徘徊。开喜
分類:

《喜花開》虞儔 翻譯、花开和诗賞析和詩意

《喜花開》是虞俦原文意宋代詩人虞儔的作品。這首詩描繪了秋天的翻译景象,以及花朵的赏析盛開給人帶來的喜悅和想象。以下是喜花這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

喜花開,开喜
當秋天的花开和诗落葉驚動了深秋的夜晚,
那黃色的花朵整夜綻放。
它們引導著雙蝴蝶舞動,
仿佛是萬頭牛一起回歸。

有酒時必須頻頻舉杯,
但對於詩歌,不要過於催促。
這是淵明留給後世的千古意蘊,
讓我為你轉著圈子思考。

這首詩以自然景象為背景,通過描繪秋天中落葉的驚擾和黃色花朵的夜晚盛開,表達了作者內心的愉悅和喜悅之情。花朵的盛開被比喻為萬牛歸來,給人一種繁榮昌盛的感覺。雙蝴蝶舞動則增添了一種輕盈、優美的意象。

詩的後半部分,作者提到了酒和詩。他表示在喜悅之時,應該舉杯暢飲,但對於創作詩歌,卻不應過於急躁,應該靜心思考。這裏提到的“淵明”指的是東晉時代的文學家謝靈運,他留下了許多經典的詩篇,對後世影響深遠。作者通過引用淵明的名字,表達了對他的敬重,並暗示詩歌應該沉澱下來,具有千古意蘊。

整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對秋天景象和花朵盛開的喜悅之情,以及對詩歌創作的思考。通過對自然景物的描繪,將讀者引入作者的內心世界,感受到了秋天的美麗和詩歌的魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜花開》虞儔 拚音讀音參考

xǐ huā kāi
喜花開

luò mù jīng qiū wǎn, huáng gòng chè yè kāi.
落木驚秋晚,黃共徹夜開。
biàn jiào shuāng dié wǔ, níng shì wàn niú huí.
便教雙蝶舞,寧是萬牛回。
yǒu jiǔ xū pín jǔ, jiāng shī mò làng cuī.
有酒須頻舉,將詩莫浪催。
yuān míng qiān gǔ yì, wèi rǔ zhuǎn pái huái.
淵明千古意,為汝轉徘徊。

網友評論


* 《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜花開》 虞儔宋代虞儔落木驚秋晚,黃共徹夜開。便教雙蝶舞,寧是萬牛回。有酒須頻舉,將詩莫浪催。淵明千古意,為汝轉徘徊。分類:《喜花開》虞儔 翻譯、賞析和詩意《喜花開》是宋代詩人虞儔的作品。這首詩描繪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/144d39980423789.html

诗词类别

《喜花開》喜花開虞儔原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语