《漁家傲(福建道中)》 陳與義

宋代   陳與義 今日山頭雲欲舉。渔家义原译赏渔家义
青蛟素鳳移時舞。傲福傲福
行到石橋聞細雨。建道建道
聽還住。中陈中陈
風吹卻過溪西去。文翻
我欲尋詩寬久旅。析和
桃花落盡春無所。诗意
渺渺籃輿穿翠楚。渔家义原译赏渔家义
悠然處。傲福傲福
高林忽送黃鸝語。建道建道
分類: 古文觀止詠物抒情 漁家傲

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),中陈中陈字去非,文翻號簡齋,析和漢族,诗意其先祖居京兆,渔家义原译赏渔家义自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《漁家傲(福建道中)》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《漁家傲(福建道中)》是陳與義創作的一首宋代詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
今天山頭的雲好像要升起了。藍色的巨龍和素鳳在時光的舞動中飛舞。走到石橋上聽到細雨聲,停下來聆聽。風吹過溪流向西邊去。我想尋找一首能讓旅行變得輕鬆的詩篇。桃花已經全部凋謝,春天似乎沒有什麽可以留下的。籃輿輕輕地穿過綠意盎然的楚地。心情悠然自得。忽然間,高林傳來了黃鸝的歌聲。

詩意:
《漁家傲(福建道中)》以連續寫景的手法,描繪了作者在福建的行程中所見所感。詩中描述了天空的變化,山頭雲欲升起;自然的變化,藍色的神龍和白色的鳳凰舞動;以及行程中的細節,如走近石橋聽雨聲、感受風吹和桃花凋謝等。整個詩篇流暢明快,給人以清新愉悅之感。

賞析:
《漁家傲(福建道中)》以詩人在旅途中所見所感為題材,通過連續描寫不同景物,交融了自然景色和個人心情,展現了作者對自然和詩歌的熱愛和欣賞。詩中運用了描寫細節的手法,如青蛟和素鳳的舞蹈、石橋上的細雨聲、風的吹拂等,使整個詩篇充滿了生動的畫麵感。最後的黃鸝的歌聲象征著美好、欣喜的心情,更加豐富了整首詩的意境。整體而言,這首詩詞展現了宋代文人豁達、開朗的情感和對自然的讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲(福建道中)》陳與義 拚音讀音參考

yú jiā ào fú jiàn dào zhōng
漁家傲(福建道中)

jīn rì shān tóu yún yù jǔ.
今日山頭雲欲舉。
qīng jiāo sù fèng yí shí wǔ.
青蛟素鳳移時舞。
xíng dào shí qiáo wén xì yǔ.
行到石橋聞細雨。
tīng hái zhù.
聽還住。
fēng chuī què guò xī xī qù.
風吹卻過溪西去。
wǒ yù xún shī kuān jiǔ lǚ.
我欲尋詩寬久旅。
táo huā luò jǐn chūn wú suǒ.
桃花落盡春無所。
miǎo miǎo lán yú chuān cuì chǔ.
渺渺籃輿穿翠楚。
yōu rán chù.
悠然處。
gāo lín hū sòng huáng lí yǔ.
高林忽送黃鸝語。

網友評論

* 《漁家傲(福建道中)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(福建道中) 陳與義)专题为您介绍:《漁家傲福建道中)》 陳與義宋代陳與義今日山頭雲欲舉。青蛟素鳳移時舞。行到石橋聞細雨。聽還住。風吹卻過溪西去。我欲尋詩寬久旅。桃花落盡春無所。渺渺籃輿穿翠楚。悠然處。高林忽送黃鸝語。分類:古文觀止詠物 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲(福建道中)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(福建道中) 陳與義)原文,《漁家傲(福建道中)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(福建道中) 陳與義)翻译,《漁家傲(福建道中)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(福建道中) 陳與義)赏析,《漁家傲(福建道中)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(福建道中) 陳與義)阅读答案,出自《漁家傲(福建道中)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲(福建道中) 陳與義)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/143f39947083646.html

诗词类别

《漁家傲(福建道中)》陳與義原文的诗词

热门名句

热门成语