《朝中措》 吳文英

宋代   吳文英 晚妝慵理瑞雲盤。朝中措吴
針線停燈前。文英吴文
燕子不歸簾卷,原文意朝英海棠一夜孤眠。翻译
踏青人散,赏析遺鈿滿路,和诗雨打秋千。中措
尚有落花寒在,朝中措吴綠楊未褪春遺。文英吴文
分類: 朝中措

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),原文意朝英字君特,翻译號夢窗,赏析晚年又號覺翁,和诗四明(今浙江寧波)人。中措原出翁姓,朝中措吴後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《朝中措》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《朝中措》是一首宋代的詩詞,作者是吳文英。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晚妝慵理瑞雲盤。
針線停燈前。
燕子不歸簾卷,
海棠一夜孤眠。
踏青人散,
遺鈿滿路,
雨打秋千。
尚有落花寒在,
綠楊未褪春遺。

詩意:
這首詩描繪了一個寂靜而淒涼的場景。詩中的女子晚上無心理妝,寶貴的雲紋頭巾散亂在頭上。她停止了針線的工作,將油燈熄滅。燕子沒有回來,簾卷下沒有它們的翅膀聲,而美麗的海棠花獨自一夜沉睡。踏青的人們已經散去,遺落的首飾滿布道路,雨水打在秋千上。盡管已是秋天,但仍然有殘留的花朵在寒風中飄落,綠楊樹依然繁茂,沒有褪去春天的痕跡。

賞析:
《朝中措》以簡練的語言描繪了一個寂靜而蕭條的景象,通過寥寥幾筆勾勒出了作者內心的情感。詩中的意象豐富而深刻,通過描寫女子晚上無心理妝、針線停止、燕子不歸等細節,展現了一種孤寂和無奈的情緒。而海棠花的孤眠、遺落的首飾以及落花未盡的寒淒,更加強化了這種淒美的氛圍。

詩中運用了對比的手法,如瑞雲盤與針線停燈前,燕子不歸與海棠一夜孤眠,踏青人散與遺鈿滿路,雨打秋千與落花寒在,綠楊未褪春遺等等。這些對比營造了一種強烈的冷落和孤寂感,使詩詞更具表現力和感染力。

整首詩情感沉鬱而淒美,以簡潔的語言點明了作者內心的傷感和對逝去時光的思念。它通過描繪細膩的景物和抒發內心情感,讓讀者感受到了歲月的流轉、人事的更迭以及生命的無常。詩詞中的自然景物和人物形象與作者內心情感的交融,使得《朝中措》成為一首具有詩意和意境的精美佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》吳文英 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

wǎn zhuāng yōng lǐ ruì yún pán.
晚妝慵理瑞雲盤。
zhēn xiàn tíng dēng qián.
針線停燈前。
yàn zi bù guī lián juǎn, hǎi táng yī yè gū mián.
燕子不歸簾卷,海棠一夜孤眠。
tà qīng rén sàn, yí diàn mǎn lù, yǔ dǎ qiū qiān.
踏青人散,遺鈿滿路,雨打秋千。
shàng yǒu luò huā hán zài, lǜ yáng wèi tuì chūn yí.
尚有落花寒在,綠楊未褪春遺。

網友評論

* 《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 吳文英)专题为您介绍:《朝中措》 吳文英宋代吳文英晚妝慵理瑞雲盤。針線停燈前。燕子不歸簾卷,海棠一夜孤眠。踏青人散,遺鈿滿路,雨打秋千。尚有落花寒在,綠楊未褪春遺。分類:朝中措作者簡介(吳文英)吳文英約1200~1260) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 吳文英)原文,《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 吳文英)翻译,《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 吳文英)赏析,《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 吳文英)阅读答案,出自《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/143c39948576228.html

诗词类别

《朝中措》吳文英原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语