《王廣淵郎中挽詩》 強至

宋代   強至 暮歸紫陌尚鳴珂,王广挽诗夜哭逡巡接浩歌。渊郎原文意
漸老為郎逾蘊藉,中挽平生從仕亦蹉跎。诗王赏析
笙沉緱嶺空乘鶴,广渊書絕山陰欲換鵝。郎中
日落九原車馬散,强至悲風更向白楊多。翻译
分類:

《王廣淵郎中挽詩》強至 翻譯、和诗賞析和詩意

《王廣淵郎中挽詩》是王广挽诗宋代詩人強至所作,詩意深遠,渊郎原文意表達了對友人王廣淵的中挽挽歌之情。以下是诗王赏析該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩中描繪了一個黃昏歸家的广渊場景,紫陌上依然回蕩著聲音,郎中此處的"鳴珂"指的是車上懸掛的鳴珂,它在車行過程中發出聲音,暗示了主人公歸家的喜悅之情。接著,夜幕降臨,主人公為了追思逝去的友人王廣淵而悲傷哭泣,逡巡於夜晚,輾轉無眠,歌聲載滿天際。作者通過描繪主人公的歸家和夜晚悼念的過程,表達了對王廣淵的深深懷念和痛苦的情感。

漸漸地,主人公也步入了暮年,開始思考生命的意義和人生的價值。"為郎逾蘊藉"表示主人公逐漸變老,沉澱下更多的人生體悟和思考。平生從事官職,卻感到自己的一生也顯得有些虛度。這裏表達了主人公對自己一生的反思和對光陰流逝的悲歎。
詩的最後四句通過描繪自然景物和氣候變化,進一步凸顯主人公內心的悲涼。"笙沉緱嶺空乘鶴"意味著主人公歸隱山林,但此刻仰望天空,發現笙聲已經消失,隻剩下孤零的鶴鳴,暗示了主人公的孤獨與失落。"書絕山陰欲換鵝"中的"山陰"指的是書院,暗示主人公已經告別學術生涯,但他卻希望能夠轉而從政。而"欲換鵝"則是表達了主人公心中變換誌向的願望。

"日落九原車馬散"描述了夕陽西下時,九原的車馬散去的景象。這一句描繪了主人公的身世和地位已經逐漸消散,暗示了他的時光已經走到盡頭,一切都已經結束。"悲風更向白楊多"中的白楊是秋天的代表樹木,葉子在風中顫動發出哀傷的聲音。這裏通過悲風吹拂白楊的形象,表達了主人公內心悲傷和孤獨的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《王廣淵郎中挽詩》強至 拚音讀音參考

wáng guǎng yuān láng zhōng wǎn shī
王廣淵郎中挽詩

mù guī zǐ mò shàng míng kē, yè kū qūn xún jiē hào gē.
暮歸紫陌尚鳴珂,夜哭逡巡接浩歌。
jiàn lǎo wèi láng yú yùn jiè, píng shēng cóng shì yì cuō tuó.
漸老為郎逾蘊藉,平生從仕亦蹉跎。
shēng chén gōu lǐng kōng chéng hè, shū jué shān yīn yù huàn é.
笙沉緱嶺空乘鶴,書絕山陰欲換鵝。
rì luò jiǔ yuán chē mǎ sàn, bēi fēng gèng xiàng bái yáng duō.
日落九原車馬散,悲風更向白楊多。

網友評論


* 《王廣淵郎中挽詩》王廣淵郎中挽詩強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《王廣淵郎中挽詩》 強至宋代強至暮歸紫陌尚鳴珂,夜哭逡巡接浩歌。漸老為郎逾蘊藉,平生從仕亦蹉跎。笙沉緱嶺空乘鶴,書絕山陰欲換鵝。日落九原車馬散,悲風更向白楊多。分類:《王廣淵郎中挽詩》強至 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《王廣淵郎中挽詩》王廣淵郎中挽詩強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《王廣淵郎中挽詩》王廣淵郎中挽詩強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《王廣淵郎中挽詩》王廣淵郎中挽詩強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《王廣淵郎中挽詩》王廣淵郎中挽詩強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《王廣淵郎中挽詩》王廣淵郎中挽詩強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/143b39979579741.html