《飲歸》 方回

宋代   方回 瀲灩紅深百盞澆,饮归饮归原文意醉歸不覺路迢迢。回翻译
臨分情味殷勤甚,赏析暗遣人扶過畫橋。和诗
分類:

《飲歸》方回 翻譯、饮归饮归原文意賞析和詩意

《飲歸》是回翻译宋代方回創作的一首詩詞。下麵是赏析它的中文譯文、詩意和賞析。和诗

譯文:
湖水波光粼粼,饮归饮归原文意紅豔的回翻译燈光照亮了整個湖麵,
喝得醉醺醺的赏析我不知不覺地行走在漫長的歸途上。
臨別時的和诗情感真摯而深沉,
暗中派人扶我過那座畫橋。饮归饮归原文意

詩意:
《飲歸》描繪了一個飲酒歸途的回翻译場景,通過細膩的赏析描寫和情感交融,表達了作者臨別時的感受和對友情的珍視。詩中的紅燈映照在湖麵上,給人以熱鬧和歡愉的感覺,與作者醉酒的心境相呼應。在醉醺醺的狀態下,作者不知不覺地行走在遠離的路途上,展現了他對歸途的漫長和未知的擔憂。然而,當他即將離別時,他的情感變得深沉而真摯,他派人扶他過畫橋,表達了他對友情的殷勤和不舍之情。

賞析:
《飲歸》以簡潔的語言描繪了一個情感豐富的場景,通過對細節的把握和情緒的轉換,傳達了作者內心的感受。詩中運用了鮮明的對比手法,湖水的波光與紅燈的明亮形成了強烈的視覺對比,給人以明暗交替的感覺。詩中的飲酒歸途象征著人生的旅程,作者在醉酒的狀態下行走,暗示了人生的迷茫和不確定性。然而,詩的結尾表達了作者對友情的深情厚意,他派人扶過畫橋,展現了他對離別的不舍和珍視。整首詩以簡潔而凝練的語言,通過對細節的描寫和情感的表達,勾勒出了一個真摯而動人的畫麵,使人在欣賞中感受到作者的情感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飲歸》方回 拚音讀音參考

yǐn guī
飲歸

liàn yàn hóng shēn bǎi zhǎn jiāo, zuì guī bù jué lù tiáo tiáo.
瀲灩紅深百盞澆,醉歸不覺路迢迢。
lín fēn qíng wèi yīn qín shén, àn qiǎn rén fú guò huà qiáo.
臨分情味殷勤甚,暗遣人扶過畫橋。

網友評論


* 《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飲歸》 方回宋代方回瀲灩紅深百盞澆,醉歸不覺路迢迢。臨分情味殷勤甚,暗遣人扶過畫橋。分類:《飲歸》方回 翻譯、賞析和詩意《飲歸》是宋代方回創作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析。譯文:湖水波 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/143b39953315884.html

诗词类别

《飲歸》飲歸方回原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语