《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》 韓元吉

宋代   韓元吉 落日淡芳草,水调诗意水调煙際一鷗浮。歌头歌
西湖好處,和庞韩元和庞韩元君去千裏為誰留。祐甫译赏祐甫
坐想敬亭山下,见寄吉原见寄吉竹映一溪寒水,文翻飛蓋共追遊。析和
況有尊前客,水调诗意水调相對兩詩流。歌头歌
笑談間,和庞韩元和庞韩元風滿座,祐甫译赏祐甫氣橫秋。见寄吉原见寄吉
平生壯誌、文翻長嘯起舞看吳鉤。析和
紅白山花開謝,水调诗意水调半醉半醒時節,春去子規愁。
夢繞水西寺,回首謝公樓。
分類: 水調歌頭

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

這是一首宋代韓元吉創作的詩詞《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

落日淡芳草,
煙際一鷗浮。
西湖好處,
君去千裏為誰留。

坐想敬亭山下,
竹映一溪寒水,
飛蓋共追遊。
況有尊前客,
相對兩詩流。

笑談間,風滿座,
氣橫秋。
平生壯誌、長嘯起舞看吳鉤。
紅白山花開謝,
半醉半醒時節,
春去子規愁。

夢繞水西寺,
回首謝公樓。

中文譯文:

夕陽柔和地照在芳草上,
遠處煙霧中有一隻鷗鳥飛翔。
西湖的美景,
你離去千裏迢迢,為了誰而停留?

坐在這裏想起敬亭山下,
竹林映照在寒冷的小溪裏,
我們一起乘坐船隻暢遊。
更何況有你陪伴在我身旁,
我們相對而坐,詩意交流。

歡笑談笑之間,風吹滿整座,
氣息橫溢秋天。
我一生壯誌滿懷,長嘯起舞,觀賞吳鉤的英武。
紅白山花開放又凋謝,
半醉半醒的時候,
春天走了,子規鳥也感到愁緒。

夢想環繞水西寺,
回首看看謝公樓。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一個離別的場景,以及詩人對離別之後的思念之情。詩人通過描繪落日、芳草、煙霧和鷗鳥等自然景物,展現了離別時的無限愁緒和離別後的思念之情。西湖的美景成為離別的背景,而詩人的思緒則回到了敬亭山和謝公樓等地,以此表達對離別時光和過去美好時刻的懷念。

詩中運用了豐富的意象描寫,如夕陽、芳草、煙霧、鷗鳥、竹林和小溪等,通過這些景物的描繪,詩人將自然景色與人物情感相融合,使詩詞更加鮮活生動。詩人通過詩中的對話和交流,表達了內心的思念和離別的痛苦。詩詞中的笑談、風滿座以及壯誌的表達,展現了詩人豪情壯誌和對美好時光的向往。

整首詩詞以離別和回憶為主題,通過對自然景物和人物情感的描繪,表達了詩人對離別的思念和對過去時光的回憶。詩人以濃鬱的離愁和對美好時光的向往,展現了對人生境遇的思考和對過去的留戀之情,使詩詞充滿了情感和抒發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu hé páng yòu fǔ jiàn jì
水調歌頭(和龐祐甫見寄)

luò rì dàn fāng cǎo, yān jì yī ōu fú.
落日淡芳草,煙際一鷗浮。
xī hú hǎo chù, jūn qù qiān lǐ wèi shuí liú.
西湖好處,君去千裏為誰留。
zuò xiǎng jìng tíng shān xià, zhú yìng yī xī hán shuǐ, fēi gài gòng zhuī yóu.
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飛蓋共追遊。
kuàng yǒu zūn qián kè, xiāng duì liǎng shī liú.
況有尊前客,相對兩詩流。
xiào tán jiān, fēng mǎn zuò, qì héng qiū.
笑談間,風滿座,氣橫秋。
píng shēng zhuàng zhì cháng xiào qǐ wǔ kàn wú gōu.
平生壯誌、長嘯起舞看吳鉤。
hóng bái shān huā kāi xiè, bàn zuì bàn xǐng shí jié, chūn qù zǐ guī chóu.
紅白山花開謝,半醉半醒時節,春去子規愁。
mèng rào shuǐ xī sì, huí shǒu xiè gōng lóu.
夢繞水西寺,回首謝公樓。

網友評論

* 《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(和龐祐甫見寄) 韓元吉)专题为您介绍:《水調歌頭和龐祐甫見寄)》 韓元吉宋代韓元吉落日淡芳草,煙際一鷗浮。西湖好處,君去千裏為誰留。坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飛蓋共追遊。況有尊前客,相對兩詩流。笑談間,風滿座,氣橫秋。平生壯誌、長嘯起舞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(和龐祐甫見寄) 韓元吉)原文,《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(和龐祐甫見寄) 韓元吉)翻译,《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(和龐祐甫見寄) 韓元吉)赏析,《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(和龐祐甫見寄) 韓元吉)阅读答案,出自《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(和龐祐甫見寄) 韓元吉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/142f39947243661.html

诗词类别

《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》韓元的诗词

热门名句

热门成语