《書韓生壁》 李新

宋代   李新 欲為洛中英,书韩生壁书韩生壁赏析竟成秦地鬼。李新
音書雲雁絕,原文意故園四千裏。翻译
望歸今不歸,和诗愁滿西江水。书韩生壁书韩生壁赏析
分類:

《書韓生壁》李新 翻譯、李新賞析和詩意

詩詞《書韓生壁》是原文意宋代詩人李新所作,它描述了作者在異鄉漂泊的翻译心境和對故鄉的思念之情。下麵是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
想要成為洛陽城中的书韩生壁书韩生壁赏析英雄,卻最終變成了秦地的李新鬼魂。音信傳來,原文意告知家書斷絕,翻译故鄉離此有四千裏。和诗遠望歸途,如今已無法回去,愁苦滿溢於西江水之上。

詩意:
這首詩詞表達了詩人在外流浪時的孤獨和對故鄉的思念之情。詩人本來希望在洛陽城中取得一番成就,成為英雄人物,但最終卻隻能在秦地度過孤寂的日子,變得像一個鬼魂一樣。詩中提到音信斷絕和離故鄉四千裏的情景,強調了詩人與家鄉的距離和無法回去的遺憾。最後,詩人以西江水為借景,表達了自己內心的憂愁和苦悶。

賞析:
《書韓生壁》以簡潔的語言表達了作者內心的痛苦和無奈。詩人將自己的遭遇與傳統的英雄夢想進行對比,以表達自己內心的掙紮和迷茫。詩中的音書斷絕和故鄉四千裏的描寫,展示了詩人與家鄉的隔絕和思鄉之情。最後的愁滿西江水一句,通過自然景物的描繪,增強了詩人內心的苦悶和鬱結之感。整首詩語言簡練,情感真摯,給人以深思和共鳴。

詩詞《書韓生壁》通過對個人遭遇的描寫,表達了詩人對家鄉的思念和對命運無奈的感慨,令人感受到離鄉背井的孤獨和無助。它展現了宋代文人的生活體驗和內心世界,具有一定的曆史和文化價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《書韓生壁》李新 拚音讀音參考

shū hán shēng bì
書韓生壁

yù wèi luò zhōng yīng, jìng chéng qín dì guǐ.
欲為洛中英,竟成秦地鬼。
yīn shū yún yàn jué, gù yuán sì qiān lǐ.
音書雲雁絕,故園四千裏。
wàng guī jīn bù guī, chóu mǎn xī jiāng shuǐ.
望歸今不歸,愁滿西江水。

網友評論


* 《書韓生壁》書韓生壁李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《書韓生壁》 李新宋代李新欲為洛中英,竟成秦地鬼。音書雲雁絕,故園四千裏。望歸今不歸,愁滿西江水。分類:《書韓生壁》李新 翻譯、賞析和詩意詩詞《書韓生壁》是宋代詩人李新所作,它描述了作者在異鄉漂泊的心 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《書韓生壁》書韓生壁李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《書韓生壁》書韓生壁李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《書韓生壁》書韓生壁李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《書韓生壁》書韓生壁李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《書韓生壁》書韓生壁李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/142c39978919711.html