《新晴》 王建

唐代   王建 夏夜新晴星校少,新晴新晴雨收殘水入天河。王建
簷前熟著衣裳坐,原文意風冷渾無撲火蛾。翻译
分類:

作者簡介(王建)

王建頭像

王建(約767年—約830年):字仲初,赏析生於潁川(今河南許昌),和诗唐朝詩人。新晴新晴其著作,王建《新唐書·藝文誌》、原文意《郡齋讀書誌》、翻译《直齋書錄解題》等皆作10卷,赏析《崇文總目》作2卷。和诗

《新晴》王建 翻譯、新晴新晴賞析和詩意

詩詞:《新晴》
朝代:唐代
作者:王建

夏夜新晴星校少,王建
雨收殘水入天河。原文意
簷前熟著衣裳坐,
風冷渾無撲火蛾。

中文譯文:
夏夜新晴,星星點綴得很少,
雨水停歇,殘餘的水流入天河。
我坐在屋簷下穿著已經熟睡的衣裳,
寒風襲來,連火蛾也感到冷。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夏夜的景象。詩人王建以簡潔而生動的語言,刻畫了一個獨特的場景,展示了他對自然的敏感和感悟。

首先,詩人描述了夏夜的天空。他說夜晚的星星很少,這表明夜空的明亮度不高,可能是因為久雨之後雲層尚未完全散去,星光因此顯得稀疏。這種星光稀少的情景也暗示了一種寧靜和寂靜的氛圍。

接下來,詩人描述了雨停後的景象。雨水已經停歇,隻剩下一些殘餘的水流入了天河。這裏的天河指的是銀河,詩人借用這一形象,將地上的殘餘雨水與銀河相比擬,給人以宏大、壯麗的感覺。整個景象描繪出一片清新明亮、清爽宜人的夏夜景色。

然後,詩人將視線轉向自身。他坐在屋簷下,穿著已經熟睡的衣裳。這表明天氣已經轉涼,夏季的寒風吹來,讓人感到涼意。詩人的坐姿和衣裳的狀態都暗示了他已經靜靜地坐在那裏,享受夜晚的寧靜。

最後一句描述了風的寒冷,說風冷得連火蛾都感到冷。火蛾是一種夜行性昆蟲,它們通常在燈光周圍飛舞。這裏的意象表達了風的寒冷程度,即使是對於習慣於溫暖的火蛾來說,也感到寒冷,進一步強調了夜晚的涼意和靜謐。

整首詩以簡練的語言描繪了一個夏夜的景象,通過對自然景色的描寫和對人物的描繪,傳達出涼爽、寧靜的夜晚氛圍。詩人通過細膩的觀察和獨特的表達方式,展示了對自然的感悟和對人生的思考,使讀者能夠感受到夜晚的寧靜美好,並引發對自然和人生的深入思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新晴》王建 拚音讀音參考

xīn qíng
新晴

xià yè xīn qíng xīng xiào shǎo, yǔ shōu cán shuǐ rù tiān hé.
夏夜新晴星校少,雨收殘水入天河。
yán qián shú zhe yī shang zuò, fēng lěng hún wú pū huǒ é.
簷前熟著衣裳坐,風冷渾無撲火蛾。

網友評論

* 《新晴》新晴王建原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新晴》 王建唐代王建夏夜新晴星校少,雨收殘水入天河。簷前熟著衣裳坐,風冷渾無撲火蛾。分類:作者簡介(王建)王建(約767年—約830年):字仲初,生於潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書& 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新晴》新晴王建原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新晴》新晴王建原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新晴》新晴王建原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新晴》新晴王建原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新晴》新晴王建原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/142a39950582926.html