《憶樊川》 寇準

宋代   寇準 閑想舊遊都似夢,忆樊原文意別來秦樹又西東。川忆
高秋最憶樊川景,樊川翻译稻穗初黃柿葉紅。寇准
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,忆樊原文意華州下邽(今陝西渭南)人。川忆北宋政治家﹑詩人。樊川翻译太平興國五年進士,寇准授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。忆樊原文意累遷殿中丞、川忆通判鄆州。樊川翻译召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《憶樊川》寇準 翻譯、賞析和詩意

《憶樊川》是宋代文人寇準創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
閑想舊遊都似夢,
別來秦樹又西東。
高秋最憶樊川景,
稻穗初黃柿葉紅。

詩意:
這首詩詞描繪了寇準懷念過往時光和他在樊川的美好回憶。詩人感歎時光飛逝,過去的遊玩經曆似乎隻是一場夢境。然而,當他再次來到樊川時,秋天的景色依然美麗。在高高的秋天,他最懷念的是樊川的景色,稻田的麥穗剛剛泛黃,柿樹的葉子變紅了。

賞析:
這首詩詞以寇準的個人感受和情感為基礎,通過對舊時光和現實景色的對比,表達了詩人對過去美好時光的懷念和對時光流轉的感慨。詩人將過去的遊玩時光比喻為一場夢境,暗示時間的短暫和易逝。然而,當詩人再次回到樊川時,他發現秋天的景色依然美麗,這讓他更加珍惜過去的回憶。

詩中的"秦樹"和"柿葉"是具體的景物描寫,通過描繪這些細節,詩人展現了樊川秋天的景色。稻穗初黃和柿葉變紅,給人以豐收的喜悅和秋天的豐富色彩。這些景物也暗示著季節的變遷和時間的流轉,與詩人對過去時光的回憶形成了對比。

整首詩詞簡潔明快,通過對景物的描繪和情感的表達,展現了詩人對過去時光的懷念和對現實的觸動。寇準以簡約而富有表現力的語言,將個人的情感融入自然景色之中,使讀者在閱讀中產生共鳴,感受到時間的流轉和生命的短暫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶樊川》寇準 拚音讀音參考

yì fán chuān
憶樊川

xián xiǎng jiù yóu dōu shì mèng, bié lái qín shù yòu xī dōng.
閑想舊遊都似夢,別來秦樹又西東。
gāo qiū zuì yì fán chuān jǐng, dào suì chū huáng shì yè hóng.
高秋最憶樊川景,稻穗初黃柿葉紅。

網友評論


* 《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶樊川》 寇準宋代寇準閑想舊遊都似夢,別來秦樹又西東。高秋最憶樊川景,稻穗初黃柿葉紅。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/141d39978764824.html

诗词类别

《憶樊川》憶樊川寇準原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语