《燕居十六首》是文翻宋代彭龜年的一首詩詞作品。以下是析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燕居十六首
好毀非佳士,燕居译赏毋輕聽彼言。首燕诗意
如人名父母,居首急去不須聞。彭龟
詩詞的年原中文譯文:
喜歡毀謗的並非高尚之士,不要輕易聽從他們的文翻言論。
就像遇到壞人誣陷自己的析和父母,我們應該立刻離開而不去聽。燕居译赏
詩意和賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了詩人的思想和觀點。詩人強調了不應輕易相信那些喜歡誹謗他人的人,因為他們並非真正的高尚之士。他通過比喻,將聽信毀謗者的言論與聽信那些汙蔑自己父母的人相提並論,表達了對於誹謗行為的強烈反對態度。
詩中的"燕居"指的是彭龜年的自號,意味著他在寓言中以自己的身份來表達觀點。這首詩詞以簡短的篇幅傳遞了深刻的思想,強調了不輕易聽信他人對他人的詆毀和謾罵。通過這種表達方式,詩人呼籲人們要保持清醒的頭腦,不要被別人的惡意言論所蒙蔽。
這首詩詞在表達觀點的同時,也展現了詩人的堅定和果斷。他將遇到毀謗者的情景與遇到誹謗自己父母的情景相比較,強調了對於親人的忠誠和保護的重要性。通過這種對比,詩人表達了自己立即離開和回避惡意的態度。
總的來說,這首詩詞通過簡練的語言,表達了詩人對於毀謗行為的反對態度和對親情的珍視。它鼓勵人們要保持清醒的頭腦,不輕易相信他人的惡意言論,並且要堅守對於親人的忠誠和保護。這首詩詞體現了詩人對於道德和人性的思考,具有一定的教育和啟示意義。
yàn jū shí liù shǒu
燕居十六首
hǎo huǐ fēi jiā shì, wú qīng tīng bǐ yán.
好毀非佳士,毋輕聽彼言。
rú rén míng fù mǔ, jí qù bù xū wén.
如人名父母,急去不須聞。
* 《燕居十六首》燕居十六首彭龜年原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燕居十六首》 彭龜年宋代彭龜年好毀非佳士,毋輕聽彼言。如人名父母,急去不須聞。分類:《燕居十六首》彭龜年 翻譯、賞析和詩意《燕居十六首》是宋代彭龜年的一首詩詞作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《燕居十六首》燕居十六首彭龜年原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燕居十六首》燕居十六首彭龜年原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燕居十六首》燕居十六首彭龜年原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燕居十六首》燕居十六首彭龜年原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燕居十六首》燕居十六首彭龜年原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/141b39953866361.html