《九日和向巨源送行韻》 吳芾

宋代   吳芾 世事無窮生有涯,日和羞將白發對黃花。向巨行韵
一江秋水涵初雁,源送原文意日韵吴萬裏暮天飛落霞。吴芾
昔日自憐長作客,翻译芾今朝方喜得還家。赏析送行
尊前話別寧辭醉,和诗和後夜相思月滿沙。巨源
分類: 九日

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),日和字明可,向巨行韵號湖山居士,源送原文意日韵吴浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。吴芾紹興二年(1132)進士,翻译芾官秘書正字,赏析送行因揭露秦檜賣國專權被罷官。和诗和後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《九日和向巨源送行韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《九日和向巨源送行韻》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
世事無窮生有涯,
羞將白發對黃花。
一江秋水涵初雁,
萬裏暮天飛落霞。
昔日自憐長作客,
今朝方喜得還家。
尊前話別寧辭醉,
後夜相思月滿沙。

詩意:
這首詩詞描繪了離別的場景和離情的思緒。詩人在離別之際,感慨世事無窮,人的一生有限,對此感到羞愧。他倚著黃花,對著自己已經斑白的頭發,想到了離別的痛苦。秋天的江水中已經有了初雁的候鳥,暮色中的天空萬裏飛翔的霞光,這一切都彰顯了離別的淒涼和哀怨。昔日他一直流連於外地,自憐勞碌的生活,而今天終於喜獲團圓,回到了家鄉。盡管有人邀請他飲酒,但他寧願不沉醉,因為他知道離別之後的相思之情無法麻醉,深夜的時候,他注視著滿月照耀下的沙灘,思念之情油然而生。

賞析:
這首詩詞通過描繪離別的情景,展示了詩人對人生和離情的深刻思考。詩人通過對比世事無窮與生命有限、白發對黃花的形象,表達了對時間流逝和生命短暫的感慨。秋水涵初雁、暮天飛落霞的景象,給人以離別的哀愁之感。然而,詩人也表達了對團圓的喜悅之情,回到家鄉是他的一個重要轉折點。在酒宴上,雖然有人勸他留連,但他清醒地意識到離別後的相思之情無法消散,因此不願沉醉。最後,他在月光下思念遠方的人和過去的經曆,形成了一種深沉而哀婉的意境。

這首詩詞描繪了人生的離別與團圓,通過對自然景物的描繪,表達了對時光流轉、生命短暫以及離別的痛苦和思念的深切感受。同時,詩人的情感轉折和對相思之情的思索,使整首詩詞充滿了內在的光彩和情感的共鳴,給人以思考和回味的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日和向巨源送行韻》吳芾 拚音讀音參考

jiǔ rì hé xiàng jù yuán sòng xíng yùn
九日和向巨源送行韻

shì shì wú qióng shēng yǒu yá, xiū jiāng bái fà duì huáng huā.
世事無窮生有涯,羞將白發對黃花。
yī jiāng qiū shuǐ hán chū yàn, wàn lǐ mù tiān fēi luò xiá.
一江秋水涵初雁,萬裏暮天飛落霞。
xī rì zì lián zhǎng zuò kè, jīn zhāo fāng xǐ de huán jiā.
昔日自憐長作客,今朝方喜得還家。
zūn qián huà bié níng cí zuì, hòu yè xiāng sī yuè mǎn shā.
尊前話別寧辭醉,後夜相思月滿沙。

網友評論


* 《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(九日和向巨源送行韻 吳芾)专题为您介绍:《九日和向巨源送行韻》 吳芾宋代吳芾世事無窮生有涯,羞將白發對黃花。一江秋水涵初雁,萬裏暮天飛落霞。昔日自憐長作客,今朝方喜得還家。尊前話別寧辭醉,後夜相思月滿沙。分類:九日作者簡介(吳芾)吳芾110 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(九日和向巨源送行韻 吳芾)原文,《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(九日和向巨源送行韻 吳芾)翻译,《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(九日和向巨源送行韻 吳芾)赏析,《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(九日和向巨源送行韻 吳芾)阅读答案,出自《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(九日和向巨源送行韻 吳芾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/140f39979432751.html

诗词类别

《九日和向巨源送行韻》吳芾原文、的诗词

热门名句

热门成语