《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》 李郢

唐代   李郢 絳霄輕靄翊三台,奉陪翻译稽阮襟懷管樂才。裴相陪裴
蓮沼昔為王儉府,公重菊籬今作孟嘉杯。阳日游安原文意
寧知北闕元勳在,乐池李郢卻引東山舊客來。亭奉
自笑吐茵還酩酊,重阳日斜空從絳衣回。日游
分類:

作者簡介(李郢)

李郢,安乐字楚望,池亭長安人。赏析大中十年,和诗第進士,奉陪翻译官終侍禦史。裴相陪裴詩作多寫景狀物,公重風格以老練沉鬱為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊鬆江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》李郢 翻譯、賞析和詩意

奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭

絳霄輕靄翊三台,
稽阮襟懷管樂才。
蓮沼昔為王儉府,
菊籬今作孟嘉杯。
寧知北闕元勳在,
卻引東山舊客來。
自笑吐茵還酩酊,
日斜空從絳衣回。

中文譯文:
我陪伴裴相公在重陽節遊玩安樂池亭,
朱紅的霞光輕盈地包裹著東山,
稽學和阮學的心懷充滿管樂的才華。
蓮花池曾經屬於王儉的府邸,
如今菊花籬笆成了孟嘉的酒杯。
誰能知道北闕的元勳還在,
隻因為引來了東山的老朋友。
我自笑著吐出睡蓮葉,空然醉了,
晚霞如斜陽一樣從朱紅色的衣袖中回。

詩意和賞析:
這首詩寫詩人與裴相公一同在重陽節遊玩安樂池亭的景象和感受。絳霄輕盈的霞光映襯著東山的美景,稽學和阮學的學者心懷中充滿了對管樂才華的向往。蓮花池曾經是王儉的府邸,如今成了孟嘉的酒杯,顯示了光陰易逝,事物更替的主題。詩人欣然與朋友相聚,引來了東山的老朋友,感歎時光荏苒,而自己卻陶醉於酒色之中,若無所覺。最後的兩句描繪了夕陽西下,衣袖上的晚霞如同紅袖回望,使詩意更加深遠。整首詩以形象的描寫,展現了景物的變遷和時光的流轉,表達了對逝去歲月的感慨和對快樂時刻的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》李郢 拚音讀音參考

fèng péi péi xiàng gōng chóng yáng rì yóu ān yuè chí tíng
奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭

jiàng xiāo qīng ǎi yì sān tái, jī ruǎn jīn huái guǎn yuè cái.
絳霄輕靄翊三台,稽阮襟懷管樂才。
lián zhǎo xī wèi wáng jiǎn fǔ,
蓮沼昔為王儉府,
jú lí jīn zuò mèng jiā bēi.
菊籬今作孟嘉杯。
níng zhī běi quē yuán xūn zài, què yǐn dōng shān jiù kè lái.
寧知北闕元勳在,卻引東山舊客來。
zì xiào tǔ yīn hái mǐng dǐng, rì xié kōng cóng jiàng yī huí.
自笑吐茵還酩酊,日斜空從絳衣回。

網友評論

* 《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭李郢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》 李郢唐代李郢絳霄輕靄翊三台,稽阮襟懷管樂才。蓮沼昔為王儉府,菊籬今作孟嘉杯。寧知北闕元勳在,卻引東山舊客來。自笑吐茵還酩酊,日斜空從絳衣回。分類:作者簡介(李郢)李郢, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭李郢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭李郢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭李郢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭李郢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭》奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭李郢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/140f39946075824.html