《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》 袁說友

宋代   袁說友 舊學知何補,和同怀弟和同怀弟丹心早已平。年张年张
過從欣故侶,唐英唐英慨慕熟英聲。晋英晋英
笑洽愁腸釋,韵首韵首袁说友原译赏詩來俗眼清。文翻
君家好兄弟,析和何愧洛中程。诗意
分類:

《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》袁說友 翻譯、和同怀弟和同怀弟賞析和詩意

《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》是年张年张宋代袁說友創作的一首詩詞,以下是唐英唐英它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
舊有的晋英晋英學問能給我什麽補益,
我早已將熱誠平和。韵首韵首袁说友原译赏
與過去的文翻好友相聚,
感歎並羨慕他們熟悉的析和聲音。
笑聲解除了憂愁和煩惱,
詩歌讓世俗眼光清澈。
你們是我親愛的兄弟,
在洛陽你們的名聲何其耀眼。

詩意:
這首詩詞表達了作者對過去友情的懷念和羨慕之情。詩人感歎舊有的學問對他已經沒有太大的補益,他的內心早已達到了一種平和的狀態。然而,與過去的好友相聚時,他不禁對他們熟悉的聲音和情誼感到羨慕和慨歎。在與好友相聚的歡笑中,他的憂愁和煩惱都得到了解除,而他的詩歌則展現出一種清澈明淨的眼光。最後,作者向他的兄弟們致以敬意,稱頌他們在洛陽的聲名顯赫。

賞析:
這首詩詞通過對舊有學問、友情和詩歌的描繪,表達了作者的內心感受和情感體驗。作者以平和的心態對待舊有的學問,認為它已經無法給自己帶來更多的益處。在與過去的好友相聚的時刻,作者感歎並羨慕他們熟悉的聲音,這種羨慕也許是對友情的珍視和對過去時光的懷念。在笑聲中,作者的憂愁和煩惱得到了釋放,詩歌則成為了他洞察世俗的一麵鏡子,讓他的眼光變得清澈而明亮。最後,作者向他的兄弟們致以敬意,稱頌他們在洛陽的聲名顯赫,表達了對兄弟情誼的珍重之情。

這首詩詞情感真摯,通過對友情和詩歌的表達,展現了作者內心的感受和思考。同時,詩人運用了簡練而貼切的語言,使讀者能夠直接感受到他的情緒和情感。整首詩詞流暢自然,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》袁說友 拚音讀音參考

hé tóng nián zhāng táng yīng huái dì jìn yīng yùn èr shǒu
和同年張唐英懷弟晉英韻二首

jiù xué zhī hé bǔ, dān xīn zǎo yǐ píng.
舊學知何補,丹心早已平。
guò cóng xīn gù lǚ, kǎi mù shú yīng shēng.
過從欣故侶,慨慕熟英聲。
xiào qià chóu cháng shì, shī lái sú yǎn qīng.
笑洽愁腸釋,詩來俗眼清。
jūn jiā hǎo xiōng dì, hé kuì luò zhōng chéng.
君家好兄弟,何愧洛中程。

網友評論


* 《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》和同年張唐英懷弟晉英韻二首袁說友原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》 袁說友宋代袁說友舊學知何補,丹心早已平。過從欣故侶,慨慕熟英聲。笑洽愁腸釋,詩來俗眼清。君家好兄弟,何愧洛中程。分類:《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》袁說友 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》和同年張唐英懷弟晉英韻二首袁說友原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》和同年張唐英懷弟晉英韻二首袁說友原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》和同年張唐英懷弟晉英韻二首袁說友原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》和同年張唐英懷弟晉英韻二首袁說友原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和同年張唐英懷弟晉英韻二首》和同年張唐英懷弟晉英韻二首袁說友原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/140b39954818134.html