《憶洛陽》 寇準

宋代   寇準 金穀春來柳自黃,忆洛阳忆原文意曉煙晴日映宮牆。洛阳
不堪花下聽歌處,寇准卻向長安憶洛陽。翻译
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,忆洛阳忆原文意華州下邽(今陝西渭南)人。洛阳北宋政治家﹑詩人。寇准太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。忆洛阳忆原文意累遷殿中丞、洛阳通判鄆州。寇准召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《憶洛陽》寇準 翻譯、賞析和詩意

《憶洛陽》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
金穀春來柳自黃,
曉煙晴日映宮牆。
不堪花下聽歌處,
卻向長安憶洛陽。

詩意:
這首詩詞以回憶洛陽的景色和情感為主題。詩人描繪了春天來臨時金穀的柳樹變黃,清晨的煙霧和陽光映照在宮牆上的景象。詩人表示自己無法忍受在花下聆聽歌聲的地方,隻能轉向長安,卻不禁懷念起洛陽的美好回憶。

賞析:
這首詩詞通過對洛陽春景的描繪,展現了詩人對故鄉的深深眷戀之情。首句以金穀春來柳樹變黃作為開篇,通過描繪春天的景象,傳達出一種豐富的自然感受。接著,詩人用"曉煙晴日映宮牆"來形容早晨的景色,通過描寫煙霧和陽光的交織,表現出一種寧靜而美麗的氛圍。

接下來的兩句"不堪花下聽歌處,卻向長安憶洛陽"表達了詩人對洛陽的懷念之情。詩人表示自己無法忍受在花下聆聽歌聲的地方,隻能轉向長安,但內心卻不斷回憶起洛陽的美好。這種懷舊之情在宋代的文人中很常見,他們常常因為政治、官場壓力或離鄉背井而感到思鄉之苦。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對洛陽的眷戀和思念之情,通過描繪自然景色和情感抒發,使詩人的懷舊情緒更加深刻。這首詩詞向讀者展示了寇準對故鄉的熱愛和留戀,同時也表達了對人生變遷和離別之苦的體悟,具有濃鬱的離故懷鄉情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶洛陽》寇準 拚音讀音參考

yì luò yáng
憶洛陽

jīn gǔ chūn lái liǔ zì huáng, xiǎo yān qíng rì yìng gōng qiáng.
金穀春來柳自黃,曉煙晴日映宮牆。
bù kān huā xià tīng gē chù, què xiàng cháng ān yì luò yáng.
不堪花下聽歌處,卻向長安憶洛陽。

網友評論


* 《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶洛陽》 寇準宋代寇準金穀春來柳自黃,曉煙晴日映宮牆。不堪花下聽歌處,卻向長安憶洛陽。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/140a39978888838.html

诗词类别

《憶洛陽》憶洛陽寇準原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语